Előadó: | Copy Con |
---|---|
Album: | ConRAGGAzzin 4. |
Megjelenés: | 2012 |
Hossz: | 3:32 |
Szövegírók: |
Pintér Gábor |
Pintér Gábor |
|
Kiadó: | Hammer Records |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Csak neked szól ez a dal Baby.
Egyedül kóboroltam régóta már,
Egyedül, csapzottan, mint egy kismadár,
Ki repülni nem tud egy nagy zápor után,
Nem tudja egyedül még meddig bírja.
Hatalmas falak közt egy kósza napsugár,
Oly hosszú idő után végre rátalál,
Fülébe súgja: most már nincs mért sírjál
Felszárítja könnyeit: szállj kismadár!
Szeress úgy szeress úgy
szeress úgy szeress úgy,
szeress úgy, ahogy még nem szeretett senki sem,
szeress úgy, ahogy még nem szerettél senkit sem
Millió csillag minket néz,
A háború talán egy percre megáll,
Csak mondd, hogy szeretsz,
És meglátod, egy életre boldog leszek
Ahogy a napsugár úgy jöttél el énértem,
szebb ajándékot én soha nem reméltem,
hogy mért pont én kaptalak ezt soha meg nem értem
de nem is de nem is de nem is érdekel.
Az érzést mi bennem él, nem lehet pótolni
És a kapcsolatunk bármerre sodródik,
Tudom, volt olyan is, hogy nagyon rossz volt,
de tovább, de tovább, de tovább sikerült lépni.
Szeress úgy szeress úgy
szeress úgy szeress úgy,
szeress úgy, ahogy még nem szeretett senki sem,
szeress úgy, ahogy még nem szerettél senkit sem
Millió csillag minket néz,
A háború talán egy percre megáll,
Csak mondd, hogy szeretsz,
És meglátod egy életre boldog leszek
A vihar akárhogy is dúl,
A szél akárhogy is fúj,
Kicsim, te egy percig se izgulj
A vihar akárhogy is dúl,
a szél akárhogy is fúj,
Holnapra biztosan lecsitul.
Repül a kismadár már odafönn az égen,
Szerelemmel, boldogsággal csöpp kis szívében
Nyugalomban, hiszen tudja már azt hogy nem
hagyja el őt a napfény már sohasem.
Köszönöm neked, és köszönlek az égnek.
Hála érted minden reggel.
Hála érted miden éjjel.
Szeress úgy szeress úgy
szeress úgy szeress úgy,
szeress úgy, ahogy még nem szeretett senki sem,
szeress úgy, ahogy még nem szerettél senkit sem.
Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.
- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.
World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.
Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel
A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.
"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.
A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.
A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.
Fotók: Besh o droM