dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Munkácsi Sándor: Nem hozol több rózsát (You don\'t bring me flower) - duett Kristóf Máriával)

Munkácsi Sándor - Nem hozol több rózsát (You don\'t bring me flower) - duett Kristóf Máriával)

off off off off off
Album: nincs kép
Előadó: Munkácsi Sándor
Album: Keressük!
Szövegírók: Bradányi Iván
Zeneszerzők: Neil Diamond
Kiadó: Keressük!
Stílus: Örökzöld dallam, sláger
Címkék: Keressük!
Megtekintve: Ma 17, összesen 1403 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Nem hozol több rózsát (You don\'t bring me flower) - duett Kristóf Máriával)

Kristóf Mari)
Nem hozol több rózsát
Nem szánsz rám több órát

(Munkácsi Sándor))
Nincs számomra mondanivalód
Mikor este, végül mégis hazatérsz

(Kristóf Mari)
Nem így volt ez rég
Még remegett az ajkad, forró volt a csókod
Vágyad teljesül, késő már...

(Munkácsi Sándor)
Hamar elfordulsz, hamar rám untál

(Kristóf Mari)
Ó ez a lázas ölelés,
A láz hol van már...
És nem hozol több rózsát,
Soha már...

(Munkácsi Sándor)
Azelőtt az élet,
Csak én lehettem néked
És most a régi ígéretek
Mint a falevelek, rólad lehullanak...

(Kristóf Mari)
Mondd, miért tanultam tőled, a mosolyt és a könnyet?

(Munkácsi Sándor)
A csókot, a bűnt, tőled tanultam én!

(Kristóf Mari)
Akkor miért hittem én, miért vállaltam el?

(Munkácsi Sándor)
Ha most arra tanítasz, hogy búcsúzni fáj

(Kristóf Mari)
Ha most arra tanítasz, hogy búcsúzni fáj

(Együtt)
Hogy búcsúzni fáj

(Kristóf Mari)
Nem hozol több rózsát soha már!

(Együtt)
És most arra tanítasz, hogy búcsúzni fáj!

(Munkácsi Sándor)
Mert nem szánsz rám több órát...

(Kristóf Mari)
Nem dúdolsz több nótát...

(Együtt)
Nem hozol több rózsát soha már!

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

A Besh o droM lemeze két világzenei toplistán szerepel

Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.


Besh o droM-dalszövegek itt.

 

- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.


World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.


Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel


A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.




"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.


A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.


A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.

 

Fotók: Besh o droM