dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Belga: Dal a Magyar Madártani Egylethez

Belga - Dal a Magyar Madártani Egylethez

off off off off off
Zigilemez
Előadó: Belga
Album: Zigilemez
Megjelenés: 2007
Hossz: 4:28
Szövegírók: Jáger Barnabás
Bicskei Titusz
Kékesi Balázs
Tokyo
Zeneszerzők: Keressük a zeneszerzőt!
Kiadó: Warner-1G
Stílus: Keressük!
Címkék: Keressük!
Miről szól a(z) 'Dal a Magyar Madártani Egylethez' dalszöveg ?
A szöveg különböző madárfajokra, azok életmódjára és sajátosságaira koncentrál, valamint arra, hogy ezek a madarak hogyan élnek együtt a természetben. Egyes versszakokban különféle madarak, mint a fülesbagoly, a rigó, a kisvöcsök és a gólya életmódját és viselkedését ismerteti, olyan részleteket is megemlítve, mint a tollazatuk, a táplálkozásuk, és a fészkek építése. A szövegben említett madárénekek és hangutánzások azt sugallják, hogy a madaraknak saját kommunikációs rendszerük van, melyet a szövegíró próbál szemléltetni. A szövegben a madarak ökológiai szerepe is hangsúlyos, például az egerészölyv nyúlpusztító szerepe, vagy a kisvöcsök évente kétszeri költése. A refrénben ismétlődő sorok emellett négy madárcsoportot is bemutatnak, a vágómadárféléket, a szalonkaféléket, az őszapóféléket, és a légykapóféléket.
Nyomj egy like-ot ha tetszik ez a rovat!
Megtekintve: Ma 23, összesen 61012 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Dal a Magyar Madártani Egylethez

Kakukk-kakukk-kakukk-kakukk-kakukk

A fülesbagoly épp zsírozza a tollát,
Nem kell hozzá lámpa, sötétben is jól lát.
Végveszélyben egy motozó pocok,
Bagolyköpetben gurulnak a porcok.

Kishíján kisbékát ejt a nagy póling,
Elég neki fészek, nem kell neki a holding.
Mekkora nagy tüzes fejű királykaság
Ez az erdővel tarkított kultúrtáj.

De minden alap nélkül vádolják meg
Nyúlpusztítással az egerészölyvet
Probáld ki, hogy teszel ki etetőket
Majd csipogják a verebek, hogy maxi respect

Odúra derű jön, nem THM
A nemzeti park, nem a Harlem
Nem számít ki búbos, füles, vagy gatyás
Az olajért a szárnyasok nem írtják egymást.

Refr:
Vágómadárfélék, kakukkalkatúak
Szalonkafélék, galambalkatúak
Őszapófélék, bagolyalkatúak
Légykapófélék, sólyomalkatúak

Nálunk gyakori a cserregő nádiposzáta
Valamint az énekes nádiposzáta
Általánosan elterjedt a nádiposzáta
Az énekes meg a cserregő nádiposzáta

Kisvöcsök a mocsarakban megtelepszel
Hazánkban is költesz évente kétszer
A fészkedhez, kisvöcsök, gyékény szárat
Levelet, hínárt is felhasználhatsz
Kisvöcsök a fiókáid gyorsan fejlődnek
Fészekhagyók, hamar önállóak lesznek

Beérett a kertben a fincsi bodzabogyó
Éhes vagy kicsi rigó, helló feketerigó
Beérett a kertben a fincsi bodzabogyó
Éhes a kicsi rigó, helló feketerigó

Kedvence a bodza, lakhelye a dzsindzsa
Tollazata sötét, tiszta fekete nindzsa
Kedvence a bodza, lakhelye a dzsindzsa
Tollazata sötét, tiszta fekete nindzsa

Refr:
Vágómadárfélék, kakukkalkatúak
Szalonkafélék, galambalkatúak
Őszapófélék, bagolyalkatúak
Légykapófélék, sólyomalkatúak

Klapi-klapp-klapi-klapp-klapi-klapp
Klapi-klapp-klapi-klapp-klapi-klapp
Gázlómadár szomszéd, klapi-klapp
Takaros a fészked, klapi-klapp
Ó a pici gólyáid, klapi-klapp
Milyen gyönyörűek

A gólya hetven, nem egy hattyú háromszáz
Utána első a keselyű száztizennyolc
Nyomában a sas száznégy és a holló száz
Oké, a liba is száz, és a bagoly is lehet száz
Szóval nem is egy kicsi kis pinty, ami csak nyolc

Hallod gólyáné, kicsit haragszom rád
Mert a betonjárdámra leszartál
Ha így folytatod őszre ki fogja marni
Kérlek figyelj oda, nem akarok betonozni

Láttam már május, klapi-klapp
Végigrepültek, klapi-klapp
Egészen a tóig, klapi-klapp
És vissza repültek

Refr:
Vágómadárfélék, kakukkalkatúak
Szalonkafélék, galambalkatúak
Őszapófélék, bagolyalkatúak
Légykapófélék, sólyomalkatúak

Vágómadárfélék, kakukkalkatúak - karmazsin pirók
Szalonkafélék, galambalkatúak - csilpcsalpfüzike
Őszapófélék, bagolyalkatúak - erdei pityer
Légykapófélék, sólyomalkatúak - tövisszúró gébics

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

A Besh o droM lemeze két világzenei toplistán szerepel

Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.


Besh o droM-dalszövegek itt.

 

- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.


World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.


Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel


A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.




"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.


A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.


A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.

 

Fotók: Besh o droM