dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Ismerős Arcok: Fellegajtó nyitogató

Ismerős Arcok - Fellegajtó nyitogató

off off off off off
Egy a hazánk
Előadó: Ismerős Arcok
Album: Egy a hazánk
Megjelenés: 2003
Hossz: 3:32
Szövegírók: Nyerges Attila
Népdal átdolgozás
Tradícionális
Zeneszerzők: Nyerges Attila
Népdal átdolgozás
Kiadó: szerzői kiadás
Stílus: folk rock
Címkék: Keressük!
Miről szól a(z) 'Fellegajtó nyitogató' dalszöveg ?
A szöveg egy fájdalmas érzelmekkel teli személy monológja, aki a szülőhelyétől való elszakadást siratja. Az illető gyászolja elvesztett ifjúságát, amit egy gyöngykoszorúhoz hasonlít, és melynek elvesztése szomorúsághoz vezet. Szabad lenne, de úgy érzi, hogy hazája rabja, idegen földön bánatosan él. Az apja házát még egyszer szeretné látni, ahol kopogtatna, de tudja, hogy ez soha nem fog megtörténni. Az elszakadás miatt érzi, hogy szíve megszakad.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Translate the following text into English: The text is a monologue of a person filled with painful emotions, who mourns the separation from his birthplace. The individual mourns his lost youth, which he compares to a pearl wreath, and the loss of which leads to sadness. He would be free, but feels as if he is a prisoner of his homeland, living mournfully on foreign soil. He would like to see his father's house once more, where he would knock, but he knows that this will never happen. He feels his heart breaking because of the separation.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Le texte est un monologue d'une personne remplie d'émotions douloureuses, qui pleure la séparation de son lieu de naissance. La personne est en deuil de sa jeunesse perdue, qu'elle compare à une couronne de perles, dont la perte mène à la tristesse. Elle serait libre, mais elle se sent prisonnière de son pays, vivant tristement sur une terre étrangère. Elle aimerait voir une fois de plus la maison de son père, où elle frapperait, mais elle sait que cela n'arrivera jamais. Elle sent que son cœur se brise à cause de la séparation.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
El texto es un monólogo de una persona llena de emociones dolorosas, quien llora su separación de su lugar de nacimiento. La persona lamenta su juventud perdida, que compara con una guirnalda de perlas, y cuya pérdida conduce a la tristeza. Sería libre, pero siente que es un prisionero de su patria, viviendo tristemente en tierra extranjera. Le gustaría ver la casa de su padre una vez más, donde tocaría la puerta, pero sabe que esto nunca sucederá. Siente que su corazón se rompe debido a la separación.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Der Text ist ein Monolog einer Person voller schmerzhafter Gefühle, die die Trennung von ihrer Heimat betrauert. Die Person trauert um ihre verlorene Jugend, die sie mit einem Perlenschmuckstück vergleicht, dessen Verlust zu Traurigkeit führt. Sie wäre frei, aber sie fühlt sich als Gefangene in ihrer Heimat, lebt traurig in fremdem Land. Sie würde gerne noch einmal das Haus ihres Vaters sehen, an dessen Tür sie klopfen würde, aber sie weiß, dass dies nie passieren wird. Aufgrund der Trennung fühlt sie, dass ihr Herz bricht.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Metin, ayrılık acısıyla dolu bir kişinin monoloğudur, kişi doğduğu yerden ayrılma acısını döker. Kişi kaybettiği gençliğini yas tutar, bunu bir inci çelenk benzetir ve kaybı üzüntüye yol açar. Özgür olabilirdi, ama yabancı bir toprakta hüzünlü yaşadığını hissediyor, memleketinin esiri gibi. Babasının evini bir kez daha görmeyi ister, kapısını çalmak ister ama bunun asla gerçekleşmeyeceğini bilir. Yüreğinin yırtıldığını hisseder ayrılıktan dolayı.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
这段文字是一个充满痛苦情绪的人的独白,他在悼念自己被迫离开故乡的痛苦。他哀悼自己失去的青春,就像失去了一串珍珠花环一样,带来了悲伤。他本可以自由,但他觉得自己是祖国的囚徒,在异国他乡生活得很悲伤。他想再看一次父亲的房子,敲敲门,但他知道这永远不会发生。正是因为这种离别,他感觉自己的心都碎了。
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Текст представляет собой монолог человека, наполненного болезненными эмоциями, который оплакивает свое отделение от родины. Он скорбит о потерянной юности, которую сравнивает с венком из жемчуга, потеря которого приводит к грусти. Он мог бы быть свободным, но чувствует, что является пленником своей страны, живет в печали на чужбине. Он хотел бы еще раз увидеть дом своего отца, где бы постучал, но знает, что это никогда не произойдет. Отчуждение заставляет его сердце разрываться от боли.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
النص هو أحاديث شخص مليءة بالأحزان الشديدة، يندب الانفصال عن مكان الميلاد. يحزن الشخص على فقدان شبابه، الذي يشبهه بإكليل من اللؤلؤ، والذي فقدانه يؤدي إلى الحزن. يجب أن يكون حرًا ، ولكنه يشعر بأنه سجين في بلاده ، يعيش بحزن في أرض أجنبية. يود أن يرى بيت أبيه مرة أخرى، حيث سيطرق الباب، لكنه يعلم أن هذا لن يحدث أبدًا. يشعر بأن قلبه ينكسر بسبب الانفصال.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
O texto é um monólogo de uma pessoa cheia de emoções dolorosas, lamentando o afastamento de sua terra natal. A pessoa lamenta a perda da sua juventude, que ela compara a uma coroa de pérolas, e cuja perda leva à tristeza. Ela seria livre, mas sente-se prisioneira de sua pátria, vivendo tristemente em terra estrangeira. Ela gostaria de ver a casa de seu pai mais uma vez, onde bateria na porta, mas sabe que isso nunca acontecerá. Ela sente seu coração se partir por causa do afastamento.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
このテキストは、故郷との断絶を悼む人物の痛みに満ちた感情を語る独白です。彼は失われた青春を悼んでおり、その失脱は真珠の花輪に例えられ、悲しみにつながっています。自由であるはずなのに、彼は自国の囚人で、異国の地で悲しく暮らしていると感じています。彼はもう一度父の家を見たい、そしてノックしたいと思っていますが、それが決して起こらないことを彼は知っています。彼は断絶のために心が砕けると感じています。
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Il testo è un monologo di una persona piena di dolorose emozioni, che piange la separazione dal suo luogo di nascita. L'individuo è in lutto per la sua gioventù perduta, che paragona a una ghirlanda di perle, e la cui perdita porta alla tristezza. Sarebbe libero, ma si sente prigioniero del suo paese, vive tristemente in terra straniera. Vorrebbe vedere ancora una volta la casa del suo padre, dove busserebbe, ma sa che questo non succederà mai. A causa della separazione, sente come se il suo cuore si stesse spezzando.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Tekst to monolog osoby pełnej bolesnych emocji, która opłakuje oderwanie od miejsca urodzenia. Osoba ta żałuje swoją utraconą młodość, którą porównuje do wianka z pereł, a jej utrata prowadzi do smutku. Mógłby być wolny, ale czuje się jak niewolnik swojego kraju, żyjąc smutno na obcej ziemi. Chciałby jeszcze raz zobaczyć dom swojego ojca, gdzie by pukał, ale wie, że to nigdy się nie wydarzy. Czuje, że jego serce pęka z powodu rozstania.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Text je monologem osoby plné bolestivých emocí, která oplakává své odtržení od rodného místa. Tento jedinec truchlí nad ztraceným mládím, které přirovnává k věnci z perel, a jehož ztráta vede ke smutku. Měl by být svobodný, ale cítí se jako vězeň své vlasti, žije smutně na cizí půdě. Chtěl by ještě jednou vidět dům svého otce, kde by zaklepal, ale ví, že se to nikdy nestane. Odtržením cítí, že mu puká srdce.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Textul este un monolog al unei persoane pline de emoții dureroase, care plânge despărțirea de locul său natal. Individul își plânge tinerețea pierdută, pe care o compară cu o cunună de perle, iar pierderea acestuia duce la tristețe. Ar fi liber, dar se simte prizonier în propria sa țară, trăind trist pe o pământ străin. Ar dori să vadă din nou casa tatălui său, unde ar bate la ușă, dar știe că acest lucru nu va avea loc niciodată. Simte că inima i se rupe din cauza despărțirii.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Tekst je monolog osobe ispunjene bolnim emocijama, koja oplakuje odvajanje od mjesta rođenja. Tuguje za izgubljenom mladošću, koju uspoređuje s vijencem od bisera, čiji gubitak vodi do tuge. Bio bi slobodan, ali osjeća se kao zatočenik svoje domovine, tužno živi na stranoj zemlji. Želi još jednom vidjeti očevu kuću, gdje bi pokucala, ali zna da se to nikada neće dogoditi. Odvajanje je čini da joj srce puca.
What is the song 'Fellegajtó nyitogató' about?
Tekst je monolog osobe ispunjene bolnim emocijama, koja tuguje zbog odvajanja od svog rodnog mesta. Tuguje za izgubljenom mladošću, koju poredi sa vencem od bisera, čiji gubitak vodi do tuge. Bio bi slobodan, ali oseća da je rob svoje domovine, tuguje na stranoj zemlji. Voleo bi da još jednom vidi kuću svog oca, gde bi pokucala, ali zna da se to nikada neće dogoditi. Zbog odvajanja oseća da mu se srce cepa.
Nyomj egy like-ot ha tetszik ez a rovat!
Megtekintve: Ma 9, összesen 49666 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Fellegajtó nyitogató

Én vagyok az, aki nem jó,
Fellegajtó-nyitogató - jaj!
Nyitogatom a felleget,
Sírok alatta eleget - jaj!

Ifjúságom így telik el
Ezér' a szívem hasad el - jaj!
Ifjúságom gyöngykoszorú,
Ki elveszti, be szomorú - jaj!

Szabad vónék, nem búsulnék,
Vigasságnak helyet adnék - jaj!
Szép hazámnak rabja vagyok,
Idegenbe' búslakodok - jaj!

Ha még egyszer megláthatnám
Apám házát, kopogtatnám - jaj!
Nem lesz többé soha ilyen,
Belészakad árva szívem - jaj!

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

PIM70: A tárgyak társasága – írók gyűjteményei a Petőfi Irodalmi Múzeumban Jókai Mór sétapálcáitól Lázár Ervin nyakkendőgyűjteményéig


Mit gyűjtöttek a magyar írók a 19. században, a múlt századfordulón, az 1970-es években, és mit gyűjtenek ma? Mi került be mindezekből a Petőfi Irodalmi Múzeumba?


A PIM legújabb kiállítása, A tárgyak társasága – Írók gyűjteményei az írók gyűjtőszenvedélyét járja körül Jókaitól Lázár Ervinig, ezenkívül megszólaltat nyolc kortárs írót, és magát a múzeumot is a gyűjtő szerepében mutatja be, méghozzá egy kiemelt gyűjteményén, az írógépeken keresztül.


A tárlat a PIM alapításának 70. évfordulóját ünneplő gyűjteményalapú kiállítássorozat második állomása. Az első része, A halandóság törékeny arcai című íróportré-kiállítás már látogatható.




A tárgyak társasága három nézőpontból közelíti meg a gyűjtés fogalmát. A PIM által őrzött írói gyűjteményeket hat tematikus műtárgycsoportba rendezve mutatja be a kiállítás, a csoportok között olyan hívószavak segítik az eligazodást, amelyek utalnak a gyűjtésben megmutatkozó általános emberi motívumokra, ugyanakkor rámutatnak a gyűjtemények egyedi sajátosságaira, a gyűjtő életében játszott meghatározó szerepére is. Az írók tárgyai mellett az érdeklődők abba is bepillantást nyerhetnek, hogy a szépirodalmi szövegekben hogyan jelenik meg a gyűjtőszenvedély.




A kiállításon megtekinthető többek között Lázár Ervin nyakkendőgyűjteménye, néhány festmény Ady Endre és Csinszka egykori Veres Pálné utcai lakásából, továbbá helyet kaptak Tamási Áron szivarosdobozai, Gyurkovics Tibor különböző országokban vásárolt kalapjai, Karinthy Ferenc leányfalusi házának egyik ajtaja neves személyiségek aláírásaival, valamint Tandori Dezső játék medvéi is. A tárlat legkorábbi tárgyai Jókai Mór kagyló- és csigagyűjteményéből, illetve botgyűjteményéből származnak.




A kiállítás második rétegeként a látogatók nyolc kortárs író gyűjteményébe is betekinthetnek: Bartis Attila, Kukorelly Endre, Márton László, Rakovszky Zsuzsa, Szabó T. Anna, Tóth Krisztina, Ugron Zsolna és Várady Szabolcs mesélnek tárgyi környezetükről, a tárgyakhoz való viszonyukról, gyűjteményeik és írásaik találkozási pontjairól.


A kiállítás legbelső terében a múzeum maga is mint gyűjtő kerül bemutatásra, méghozzá egy kiemelt gyűjteményével, az írógépekkel. Az írógép szimbolikus tárgyként az író és az elkészült mű között áll, közvetítő szerepben részese a mű keletkezésének. Látható Babits Mihály 1945-ben bombatalálatot ért írógépe is, amelyen életművének legjelentősebb részét írta.


Az írók gyűjteményei jól tükrözik birtokosuk személyiségét, szokásait, kapcsolatait, sőt emlékeit, vágyait, de szólhatnak akár műveinek világáról is. A szépirodalmi szövegekben a gyűjtés témája hangsúlyosan jelen van: kirajzolódnak bennük a gyűjtők különböző típusai, illetve olyan gyűjtemények, amelyeknek csak a képzelet szab határt. Az írók tárgyai eleve különleges aurával bírnak, s ezek között gyűjteményeik darabjai még inkább kitüntetett helyet foglalnak el. A kiállítás az író belső világának rejtettebb, kíváncsiságról, játékosságról, szenvedélyről árulkodó zugába ad betekintést.




A PIM gyűjteményében közel 4500 relikvia található, amelynek többsége hétköznapi tárgy, jelentőségük abban áll, hogy szorosan kötődnek az irodalom szereplőihez, egykor személyes környezetük részét képezték. Az író tulajdonában a tömegtermékek egyedi tárgyakká, a múzeumban hétköznapi tárgyakból relikviákká, kultikus értékű műtárgyakká válnak. Ez a metamorfózis a kiállítótérben folytatódik tovább, ahol eredeti kontextusuktól és rendeltetésüktől megfosztva, addig nem létező összefüggések rendszerébe kerülnek, új jelentéstartalmakkal gazdagodnak.


A kiállítás 2024. december 15-ig tekinthető meg.


A kiállítás kurátora: Zeke Zsuzsanna muzeológus, PIM

Grafikai tervezés: Csuport Andrea

Látványterv: H. Kocsis Annamária, PIM


Fotók: PIM