dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Kormorán: Hálaadó körmenet (A napba öltözött leány)

Kormorán - Hálaadó körmenet (A napba öltözött leány)

off off off off off
A napba öltözött leány
Előadó: Kormorán
Album: A napba öltözött leány
Megjelenés: 2006
Hossz: 10:45
Szövegírók: Koltay Gergely
Zeneszerzők: Szűts István
Koltay Gergely
Kiadó: Hungaroton
Stílus: Rockopera
Címkék: Keressük!
Megtekintve: Ma 28, összesen 13448 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Hálaadó körmenet (A napba öltözött leány)

(István pap):
Játékot írtam, örök okulásként.
Két fél az egy, nem lehet másként.
De ha öt részre hasítják, az igazság lángját,
az akkor is égni fog, messzi földről látják.

Énekelem történetét egy székely lánynak.
Ki a teremtő erő, kire minden házban várnak.
Fel az Égbe költözött, ránk vigyázzon!
Fenn az égi strázsán, őrzőként álljon.

Emeljük fel szívünk, emeljük az Égig.
Összeér majd kezünk az idők végeztéig.
Emeljük a zászlót, soha nem kell többé félni.
Egyesül nemzetünk, ha Istent kéri.

Mária a mi Asszonyunk, dicsérjük őt,
Ne féljetek, ne féljetek, eljön az idő,
mikor összegyűlnek az álmok, lesz tisztító eső,
a vállak a vállakhoz érnek, az lesz az erő.

Kik most hazamentek, legyetek arra büszkék,
együtt voltunk, győzni tudtunk, a rontás csupán emlék.
Amit elmeséltem nektek, nem pusztán kiáltás,
a hegyek ölében a szót még sokan várják.

Emeljük fel szívünk, emeljük az Égig.
Összeér majd kezünk az idők végeztéig.
Emeljük a zászlót, soha nem kell többé félni.
Egyesül nemzetünk, ha Istent kéri.

(Márton és a Kórus):
Dicsértessék a Jézus, s Mária neve!
Hozzád jöttünk Szűzanyánk, köszöntésedre.
Mondjuk szívből: üdvözlégy, mennyei virág!
Mert tégedet választott a Szentháromság!

(István pap):
Egy szívvel zengedezzünk, buzgó örömmel:
Ó Mária, Szűzanyánk, kérünk ne hagyj el!
Tizenkét csillagból koronád vagyon,
Szentháromság malasztja tündökli azon.

(István, Márton és a Kórus):

Mert Gábriel arkangyal ekképp köszöntött,
Üdvöz légy Szűz Mária, ekképp üdvözlött.
Egy szívvel zengedezzünk, buzgó örömmel:
Ó Mária, Szűzanyánk, kérünk ne hagyj el!

(István pap és a Kórus):
Nyíljon ki szívetekben, az öröm virág,
Zengjetek, hogy hallja meg az egész világ,
Édes anyánk, hozzád jöttünk,
lángadozva, mert szeretünk.
Ó Szűz Mária! Hogy köszöntsünk,
úgy mint egykor az Úr angyala.

(István, Márton, Máté, Áron és mindenki):
Boldogasszony Anyánk, régi nagy Pátronánk!
Nagy ínségben lévén, így szólít meg hazánk:

Magyarországról, édes hazánkról,
Ne felejtkezzél el szegény magyarokról!
Magyarországról, édes hazánkról,
Ne felejtkezzél el szegény magyarokról!

(Márton):
Nyírfaágat tűztünk minden kalapba.
A győzelem miénk, Isten adta.

(Áron):
Ahol a hegy a völgyhöz térdel,
ott az igazság miénk.
Ott a fák tetejét megérinti a fény.
Nincsen két ország, nincsen két nép.
Nem lehet oly nagy vihar,
mely a gyökeret tépi szét.

(Márton):
Legyen templom, legyen iskola, ne legyen pusztítás.
Épüljön kemény kőből a lélek a család.

(István pap):
Érjen fel az égbe hálás énekünk,
ha Isten velünk van, senki ellenünk!

(Kórus):
Legyen templom, legyen iskola,
ne legyen pusztítás.
Épüljön kemény kőből a lélek a család.
Érjen fel az égbe hálás énekünk,
ha Isten velünk van, senki ellenünk!

(Gyerek):
Ahogy Isten teremtette, úgy lett ez a nép.
Sólyom szárnya vigyázza, védi életét.
Napba öltözött lelkünk, egymás kezére várva.
A szeretet vigyázzon Mária országára.

(Kórus):
Ahol a hegy a völgyhöz térdel,
ott az igazság miénk.
Ott a fák tetejét megérinti a fény.
Nincsen két ország, nincsen két nép.
Nem lehet oly nagy vihar,
mely a gyökeret tépi szét.

Legyen templom, legyen iskola,
ne legyen pusztítás.
Épüljön kemény kőből a lélek a család.
Érjen fel az égbe hálás énekünk,
ha Isten velünk, senki ellenünk!

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

A Besh o droM lemeze két világzenei toplistán szerepel

Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.


Besh o droM-dalszövegek itt.

 

- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.


World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.


Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel


A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.




"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.


A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.


A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.

 

Fotók: Besh o droM