Előadó: | Havasi Duo |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: | Keressük a szövegírót! |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Ú' rakják, ú' rakják
magas Gyéva várát,
kit éjjel felraknak,
a' nappal mind lehull.
Kit nappal felraknak,
az éjjel mind lehull,
kit nappal felraknak,
az éjjel mind lehull.
Azt az álmot látá
Mestere Manole,
azt az álmot látá
Mestere Manole:
Kinek odatalál
asszon-felesége,
annak vegyék fejét,
rakják a kócába (sarokba).
Azt az álmot látá
legnagyobb kümesné,
kerek udvarába,
kerek közepibe;
Kerek udvarába,
kerek közepibe
vérkút fokadt vala,
vérkút fokadt vala.
Kelj fel szógám, kelj fel,
hámold e lovakat,
hámold e lovakat,
hogy induljunk útnak!
Hat ló, hintó 'z enyém,
s ez ostor e tiéd.
Hat ló, hintó 'z enyém,
s ez ostor e tiéd.
Magas Gyéva várnál
talán nincs jó dolgik,
magas Gyéva várnál
talán nincs jó dolgik.
Mestere Manole
ő es eléálla,
ő es eléálla
vigyázkodó helyre.
Messzinnet meglátá,
úgy menen, úgy menen,
úgy menen, úgy menen
asszon-felesége.
Istenem, Istenem,
mivel térissem meg?
Adj egy fene farkast,
térjenek meg vissza!
Azt es ad az Isten,
még sem térének meg.
Kezével es inté,
szájával es mondá:
Térjetek meg vissza,
me' nem jóra jöttök!
Térjünk meg, asszonyunk,
me' nem jóra menünk!
Adj egy fene medvét,
térjenek meg vissza!
Azt es ad az Isten,
még sem térének meg.
Istenem, Istenem,
szerelmes Istenem,
adj egy nagy kőesőt,
térjenek meg vissza!
Azt es ad az Isten,
még sem térének meg,
csak odaérének
magas Gyéva várhoz.
Jó napot, jó napot,
tizenegy kőmíjes!
Azt egy sem fogadá
magas Gyéva várnál.
Talán nincs jó dolgik?
Eddig es jártam itt,
s örökké köszöntem,
s örökké fogadták.
Mindjárt es elmene
Mestere Manole;
Mindjárt megölelte,
ez ölébe vette.
Felvitte e zidra (falra),
letevé e zidra.
Tréfálni akarunk,
bé akarunk rakni.
Felrakák őt térgyig,
felrakák őt térgyig.
Tréfa-je, vagy való,
tizenegy kőmijes?
Való ez, asszonyunk,
'z urad tette törvint.
Való ez, asszonyunk,
'z urad tette törvint.
Felrakták hónyaljig,
felrakták hónyaljig.
Tréfa-je, vagy való,
tizenegy kőmijes?
Való ez, asszonyunk,
urad tette törvint.
Való ez, asszonyunk,
urad tette törvint.
Az én gyermekemet
ki fereszgeti meg?
Vannak gyenge esők,
azok megferesztik.
Az én gyermekemet
ki kötözgeti bé?
Vannak jó asszonyok,
s azok békötözik.
Az én gyermekemet
ki ebélteti meg?
Vannak jó madarkák,
azok ennik hoznak.
Az én gyermekemet
ki rengetgeti el?
Vannak gyenge szellők,
s azok elrengetik.
Meştere Manole,
Meştere Manole,
Zidul că mă strînge,
Viaţa mi se stinge.
(Manole mester,
Manole mester,
szorít a fal,
vége az életemnek.)
Víg Mihály zeneszerző is méltatta az írót
Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.
Krasznahorkai László az apokaliptikus terror közepette erősíti a művészet erejét
A szerzőnek a díjat látnoki erejű életművéért ítélték oda, amely az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét - mondta el Mats Malm, a Svéd Akadémia titkára, aki beszámolt arról is, hogy a bejelentés előtt sikerült telefonon elérnie az éppen Frankfurtban tartózkodó Krasznahorkai Lászlót.
Krasznahorkai László a Kafkától Thomas Bernhardig nyúló, az abszurdizmus és a groteszk túlzás által jellemzett közép-európai hagyomány nagyszerű epikus írója. De több is rejlik benne: keleti hatások is megmutatkoznak műveiben, amelyek hangvétele szemlélődőbb, finoman hangolt - méltatta közleményében a Svéd Akadémia.
388 millió forintnyi összeg jár a Nobel-díjjal
A 71 éves magyar író a díjjal 11 millió svéd koronát (388 millió forintnyi összeget) kap. A díjat hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján adják át.
A Trabant alapítója, a Balaton zenekar frontembere szerint hosszú lenne felsorolni, mi mindentől különleges Krasznahorkai művészete, de fontos kiemelni, hogy
- Teljesen új stílust talált ki, teljesen egyéni a látásmód, ahogy a világot szemléli, mindehhez társul egy ezzel adekvát nyelvi szerkezet, egy félreismerhetetlen saját stílus.- fogalmazott a 24.hu megkeresésére Víg Mihály, a Tarr Béla-rendezte Sátántangó főszereplője, valamint több Krasznahorkai-mű filmes adaptációjának zeneszerzője.
Magyar vagy magyar származású Nobel-díjasok közül irodalmi Nobel-díjat 2002-ben Kertész Imre vehetett át korábban.
Kiemelt kép: Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat
Budapest, 2025. október 9. Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely 2025. október 9-én Stockholmban jelentette be döntését. A felvétel 2017. március 22. készült Budapesten
Fotó: MTI/Marjai János