dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Elfújta a szél (musical): Kéjnő

Elfújta a szél (musical) - Kéjnő

off off off off off
Album: nincs kép
Előadó: Elfújta a szél (musical)
Album: Keressük!
Szövegírók: G.M.H. Presgurvic
Somogyi Szilárd
Kerényi Miklós Gábor
Zeneszerzők: G.M.H. Presgurvic
Kiadó: Keressük!
Stílus: Musical
Címkék: feldolgozás [+]
Megtekintve: Ma 3, összesen 8297 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Kéjnő

Utál minden feleség, mert elcsaklizom a helyét.
Franciakor, szifilisz, mit a férje hazavisz.
Az asszonyka otthon ül, s a titkokra, ha fény derül:
Bevetné a bájait, ám ez rajta nem segít:
Férje minket boldogít!

Kéjnő (kéjnő), kéjnő (kéjnő).
Kulturáltan szól ez így, a szajha sok kicsit.
Kéjnő. Azt mondom szép nő.
A pénzre váltott életem, az ágyban élvezem.
Kéjnő, nehéz a sorsa,
Nem vár szerelmes csókra,
De ha láthatnád a szívét,
Sok-sok könny és bánat hullna rögtön eléd.
Kéjnő, kéjnő.
Ez egy szép nő.

Apja hozza kisfiát, és anyu ebből mit se lát.
Élvezetre váltják mind,
Régen titkolt vágyaik.
Jön ide sok gazfickó:
Bandita, meg széltoló.
Bankár, rendőr, bűnöző,
Forró vágytól gerjedő,
Dollár legyen, az a fő!

Kéjnő (kéjnő), kéjnő (kéjnő).
Kulturáltan szól ez így, a szajha sok kicsit.
Kéjnő, azt mondom szép nő.
A pénzre váltott életem az ágyban élvezem!
Kéjnő, nehéz a sorsa,
Nem vár szerelmes csókra,
De ha láthatnád a szívét,
Sok-sok könny és bánat hullna rögtön eléd.

Kéjnő (kéjnő), kéjnő (kéjnő)
Kulturáltan szól ez így, a szajha sok kicsit.
De szép ez így!
Kéjnő nehéz a sorsa, nem vár szerelmes csókra.
De ha láthatnád a szívét,
Sok-sok könny és bánat hullna rögtön eléd.
Dollár legyen az a fő!

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

A Besh o droM lemeze két világzenei toplistán szerepel

Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.


Besh o droM-dalszövegek itt.

 

- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.


World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.


Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel


A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.




"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.


A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.


A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.

 

Fotók: Besh o droM