Előadó: | Evita |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Miklós Tibor Lloyd-webber Andrew Rice Timothy Miles Bindon |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Peron:
A játszma véres! A tét oly nagy!
Éles, gyilkos kések villognak!
Nézd, nincs egy kedvező jel!
Félek, harcolnunk kell,
S ki tudja, győzhetünk-e még?!
Eva:
Miénk a győzelem, csak várnod kell!
A nemzet vezetői hólyagok!
Tucatnyi betojt képű miniszter,
Mit ér, ha rád néznek a milliók?
Ó, csak türelmes légy!
Húzódj félre, amíg áll a harc,
S tálcán kapod majd a hatalmat!
Várj!
Várj, míg elvérzik az ellenzék!
Várj, míg hívnak, s akkor színre lépsz!
És a káosz helyén új rendet építhet a megváltott nép!
Peron:
Tudom jól, ez őrült játék, látod, mégis elragad!
A harcban gyáva féreg, ki félreáll!
Mi kezdtük ezt a játszmát, játsszuk végig, bármi vár!
És ha vesztünk, befogad majd Paraguay...
Tömeg:
Peron! Peron! Peron! Peron! Peron!
Eva:
Ez csak tévhit! Csak gyávaság!
Miért is lennél valahol száműzött,
Mikor itt egyre többen hozzád pártolnak át!
Nézz szét a munkások között...
Dolan Getta:
Egy új Argentína! A béklyó, s a lánc mind lehull!
Egy új Argentína! A nép hangja felzúg, s mindent lángra gyújt!
Eva:
Peron célja, hogy hatalmat kapjon a munkásosztály!
Ő vállalja sorsotok, harcban is társatok már!
Minden vágyunk, ott ég benne!
Ő a népért, tűzbe menne!
Másképp hogy szerethetném?!
Getta és a tömeg:
Egy új Argentína! A régi egy rossz álom volt!
Egy új Argentína! A nép boldog hangja tisztán fénylőn szól!
Eva:
Én is munkásként éltem és szenvedtem, éppúgy, mint ti...
Sok álmatlan éjszakám hogy tudnám elfeledni?
Peron mellett minden más lett!
Peron útja vitt a néphez!
Nincs más út a jövő felé!
Tömeg:
Egy új Argentína!
Che:
A legszennyesebb hazugság!
Pár elcsépelt szólam, hogy átverhet egy népet!
Csak menj, s robotolj tovább!
Munkások:
Nemzeti tőkét! Közös termelést! Népi államot, s jogot!
Felosztott földet! Józan tervet! Új vezetést!
Szabad sajtót! Igaz törvényt! S végre méltó munkabért!
Emberibb sorsot! A nemzetnek jobb jövendőt!
Peron:
Meddig tart még ez a vásár?! Ígérj többet! Győzni fogsz!
Dicsérd a népet! Hülyék, de övék a választás!
Remegve várni, lesz-e többség? Dedós játék! Mit ér?!
Van egy másik út, ami hasznosabb: az erőszak!
Nyomozók:
Csak egy szó és csattan a gumibot!
Siess hát, hogy ránk szavazz!
Eva:
Ő eldobta rangját és kivált a hadseregből!
Mint a Megváltó harcol és segít a szenvedőkön!
Minden vágyunk ott ég benne! Ő a népért tűzbe menne!
Másképp hogy szerethetném?!
Mindenki:
Egy új Argentína! A béklyó, s a lánc mind lehull!
Egy új Argentína! A nép hangja felzúg, lángot gyújt a szívünkben, és tisztán, fénylőn szól!
Peron:
Tudom jól, ez őrült játék, látod, mégis elragad!
És ha vesztünk, itt az útlevél, s a készpénz...
Könnyű koktél, kint a parton laza úszás után,
Tüzes asszony, nyugodt álom… Vár a jólét!
Eva:
Nem lesz baj, hidd el, hogy jól állunk,
S nem kell majd száműzve lézengnünk valahol!
Sose félj! Harcoljunk, míg eljön az, amire vártunk rég,
A félig játszott játék nem elég!
Hát nézz szét! Ugyanazt látjuk, nem maradt más út: ma győznünk kell!
És úgy higgy ebben, szerelmem, ahogy én tudom,
Ahogy én hiszem: miénk lesz itt minden!
Mindenki:
Egy új Argentína! A béklyó, s a lánc, mind lehull!
Egy új Argentína! A nép hangja felzúg, lángot gyújt a szívünkben, és tisztán, fénylőn szól!
Víg Mihály zeneszerző is méltatta az írót
Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.
Krasznahorkai László az apokaliptikus terror közepette erősíti a művészet erejét
A szerzőnek a díjat látnoki erejű életművéért ítélték oda, amely az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét - mondta el Mats Malm, a Svéd Akadémia titkára, aki beszámolt arról is, hogy a bejelentés előtt sikerült telefonon elérnie az éppen Frankfurtban tartózkodó Krasznahorkai Lászlót.
Krasznahorkai László a Kafkától Thomas Bernhardig nyúló, az abszurdizmus és a groteszk túlzás által jellemzett közép-európai hagyomány nagyszerű epikus írója. De több is rejlik benne: keleti hatások is megmutatkoznak műveiben, amelyek hangvétele szemlélődőbb, finoman hangolt - méltatta közleményében a Svéd Akadémia.
388 millió forintnyi összeg jár a Nobel-díjjal
A 71 éves magyar író a díjjal 11 millió svéd koronát (388 millió forintnyi összeget) kap. A díjat hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján adják át.
A Trabant alapítója, a Balaton zenekar frontembere szerint hosszú lenne felsorolni, mi mindentől különleges Krasznahorkai művészete, de fontos kiemelni, hogy
- Teljesen új stílust talált ki, teljesen egyéni a látásmód, ahogy a világot szemléli, mindehhez társul egy ezzel adekvát nyelvi szerkezet, egy félreismerhetetlen saját stílus.- fogalmazott a 24.hu megkeresésére Víg Mihály, a Tarr Béla-rendezte Sátántangó főszereplője, valamint több Krasznahorkai-mű filmes adaptációjának zeneszerzője.
Magyar vagy magyar származású Nobel-díjasok közül irodalmi Nobel-díjat 2002-ben Kertész Imre vehetett át korábban.
Kiemelt kép: Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat
Budapest, 2025. október 9. Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely 2025. október 9-én Stockholmban jelentette be döntését. A felvétel 2017. március 22. készült Budapesten
Fotó: MTI/Marjai János