Előadó: | Evita |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Miklós Tibor |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Peron:
Ünnepelj, Európa! Az Argentin Szivárványt küldöm el hozzád!
Első tiszt:
Madrid seggre ült, oly szép volt Evita!
Ő a spanyolokat ujja köré csavarta,
Még az újságok is úgy hívják, hogy Madonna!
Az ünnepi műsort negyvenötezren nézték,
És Eva lekörözte sikerben Francot,
Hát mi kell még?
Első és második tiszt:
Franco, nagy vezér, s a hatalma biztos,
Oly hasznos a vele kötött szövetség,
S a pénz, amit kaptunk, szinte ajándék.
Első tiszt:
Itt eldőlt már, hogy Eva egy üzleti lángész,
Úgy tárgyal, hogy zsebrevág bárkit,
Egy nagy zsugás!
Peron és a tisztek:
Szép Szivárványunk útra kelt, és a túra egy jó befektetés!
Bár kétkedtünk, hogy bejön-e majd…
Második tiszt:
Veszt Evita vagy győz?
Peron és a tisztek:
És a válaszunk: Győz!
Eva:
Senki más nem hitte el azt, hogy bátran lépni kell!
Csak így történnek nagy csodák!
S ha látnád ezt a tombolást,
Már éreznéd, hogy mennyit ér a kórusgörl!
Peron:
Én jól tudom azt, hogy mennyit érsz!
És várom a hírt: Mit hoz Olaszország?
Második tiszt:
A szép tündérmesét itt nem vette be senki,
Bárhogy villogtunk, Róma fagyos volt,
Itt nem rohantak Evához a rajongók…
Első és második tiszt:
Olaszországban nem volt sikerünk, sajnos…
Második tiszt:
Nekik még Peron és Mussolini egykutya…
Eva:
Lekurváztak! Ez szép ünneplés!
Azt ordították: “Kurva vagy!”
Admirális:
De Signora Peron! Ez csak félreértés!
Rólam is sokan még azt mondják, hogy “tengerész”.
A rangom pedig már rég “tengernagy”!
Első tiszt:
Nagy baj nincs, hisz a pápa fogadta őt…
Kapott egy plecsnit, s aznap értünk szólt a szentbeszéd!
Így Eva – bár fű alatt – mindent elért!
Első és második tiszt:
Az argentin – olasz jó viszony sínen van már!
Ezt Eva hozta egyedül össze, senki más!
Peron és a tisztek:
Szép Szivárványunk útra kelt, és a túra egy jó befektetés!
Bár kétkedtünk, hogy bejön-e majd…
Első tiszt:
Veszt Evita vagy győz?
Peron és a tisztek:
És a válaszunk:
Che:
Egy ábrándos…
Peron és a tisztek:
Győz!
Negyedik tiszt:
A Szép Szivárvány végre Párizsba ért,
És elhozta a boldog napok emlékér,
A békeidők láttak ilyen tündöklést!
Már úgy tűnt, itt is bevált az asszonyi báj…
De egy betegség jött, s látjuk Eván, hogy fárad már…
Peron:
Fáradt, Eva fáradt!
Che:
Lásd be hát, az álmod semmivé vált!
Hisz Londonnak nem kell a Szivárvány!
Peron:
Ott túl nagy a köd, így ez nem is bánt…
Che:
Itt nem segít más, csak egy fényes díszparádé…
Szép lesz a szent asszony, mint győztes – ha visszatér…
Peron és a tisztek:
Szép Szivárványunk útra kelt, és a túra egy jó befektetés!
Bár kétkedtünk, hogy bejön-e majd…
Che:
Veszt Evita vagy győz?
Peron és a tisztek:
És a válaszunk:
Győz – vagy nem…
Győz – vagy nem…
Győz – vagy nem…
Víg Mihály zeneszerző is méltatta az írót
Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.
Krasznahorkai László az apokaliptikus terror közepette erősíti a művészet erejét
A szerzőnek a díjat látnoki erejű életművéért ítélték oda, amely az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét - mondta el Mats Malm, a Svéd Akadémia titkára, aki beszámolt arról is, hogy a bejelentés előtt sikerült telefonon elérnie az éppen Frankfurtban tartózkodó Krasznahorkai Lászlót.
Krasznahorkai László a Kafkától Thomas Bernhardig nyúló, az abszurdizmus és a groteszk túlzás által jellemzett közép-európai hagyomány nagyszerű epikus írója. De több is rejlik benne: keleti hatások is megmutatkoznak műveiben, amelyek hangvétele szemlélődőbb, finoman hangolt - méltatta közleményében a Svéd Akadémia.
388 millió forintnyi összeg jár a Nobel-díjjal
A 71 éves magyar író a díjjal 11 millió svéd koronát (388 millió forintnyi összeget) kap. A díjat hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján adják át.
A Trabant alapítója, a Balaton zenekar frontembere szerint hosszú lenne felsorolni, mi mindentől különleges Krasznahorkai művészete, de fontos kiemelni, hogy
- Teljesen új stílust talált ki, teljesen egyéni a látásmód, ahogy a világot szemléli, mindehhez társul egy ezzel adekvát nyelvi szerkezet, egy félreismerhetetlen saját stílus.- fogalmazott a 24.hu megkeresésére Víg Mihály, a Tarr Béla-rendezte Sátántangó főszereplője, valamint több Krasznahorkai-mű filmes adaptációjának zeneszerzője.
Magyar vagy magyar származású Nobel-díjasok közül irodalmi Nobel-díjat 2002-ben Kertész Imre vehetett át korábban.
Kiemelt kép: Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat
Budapest, 2025. október 9. Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely 2025. október 9-én Stockholmban jelentette be döntését. A felvétel 2017. március 22. készült Budapesten
Fotó: MTI/Marjai János