Előadó: | Open Stage |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Lung László Zsolt |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Humor / Pop |
Címkék: | Keressük! |
Verse 1.:
Lájkolom a lájkodot,
Ha lájkolod a lájkomot.
Amikor a lájkomot Te lájkolod,
Akkor Én is lájkolom a lájkodot.
Bridge 1.:
Lájkoljunk együtt, lájkoljunk ketten,
Lájkolatlan lájkokot.
Lajkoljunk reggel, lájkoljunk délben,
Lájk lájk katt katt,
Lájk klikk katt lájk.
Refr.:
Na gyere mondom, hogy mi a szitu,
Na gyere lájkold a testem figyu!
De figyu muti Te is mi a szitu,
Lájkolom a tested Én is figyu.
Na gyere mondd el, hogy mi a szitu,
Na gyere lájkoljam a tested figyu!
De figyu muti Én is, hogy mi a szitu,
Lájkold Te is a testem figyu!
szóló...
Verse 2.:
Hallode Te leánka,
Mi ez a lájkos duma a kazidba?
Dobjuk be magunkot a lájkklubba,
Hogy lájkoljon münköt es a lájkkocsma.
Bridge 2.:
Mi a szitu muti, melyen mutuj szitu,
Figyu mutuj fiú látod nem jött meg a fizu.
Melyen mutuj szitu, mi a szitu muti,
Lájk lájk katt katt,
Lájk klikk katt lájk.
Refr.:
Na gyere mondom, hogy mi a szitu,
Na gyere lájkold a testem figyu!
De figyu muti Te is mi a szitu,
Lájkolom a tested Én is figyu.
Na gyere mondd el, hogy mi a szitu,
Na gyere lájkoljam a tested figyu!
De figyu muti Én is, hogy mi a szitu,
Lájkold te is a testem figyu!
Rap:
Lájk-kondiban a lájk-komandó,
Lájk-konzervben a lájk-kostoló, lájk-konyhasó, lájk-kszobasó, lájk-kolbászban töltött dió.
Lájk-kompótban lájkosdisznyó,
Lájkos sajtos lángos de jó.
Lájkos dalt ír egy lájk-koppintó,
Lájkpod hej generació.
Refr.:
Na gyere mondom, hogy mi a szitu,
Na gyere lájkold a testem figyu!
De figyu muti Te is mi a szitu,
Lájkolom a tested Én is figyu.
Na gyere mondd el, hogy mi a szitu,
Na gyere lájkoljam a tested figyu!
De figyu muti Én is, hogy mi a szitu,
Lájkold Te is a testem figyu!
A színpadon köszönthetjük – mások mellett – Vágó Bernadettet, Bori Rékát, Ember Márkot, Serbán Attilát, Veréb Tamást, Szinetár Dórát és Puskás-Dallos Pétert is.
Lebilincselő utazásra hívja a nézőket a Habsburgok fényűző, mégis tragikus világába a Sisi életét megidéző Elisabeth című musical. A világ számos országában méltán híressé vált darab magyar adaptációját október 3-tól mutatja be az Erkel Színház. Most az eddig titkolt szereposztásról is lehullt a lepel.
Több mint 30 éve debütált a bécsi Theater an der Wien színpadán, és azóta is a musicalirodalom legkiemelkedőbb alkotásaként, világszerte kultikus darabként tartják számon a Habsburg császárné, Sisi sorsának egyedi arcát bemutató, Elisabeth című darabot.
Az előadás nem csupán egy történelmi musical, hanem egy mélyen emberi dráma a szerelemről, veszteségről és a halál elkerülhetetlenségéről, amely új megvilágításba helyezi a császárné alakját és örökségét. Michael Kunze szövegkönyve és Sylvester Levay zenéje egyaránt arra törekszik, hogy Sisi életének árnyalt, érzelmekkel teli oldalát tárja fel, miközben a Halál karaktere nemcsak fenyegető, hanem szenvedélyes és szinte szerelmes figuraként jelenik meg a színen. A darab a zenés színház műfajában újszerű módon ötvözi a történelmi eseményeket és a személyes sorsokat. Szente Vajk rendezése pedig egyedi megközelítést kínál azzal is, hogy
Sisi életszakaszait kettéválasztva külön szereplőt szán a fiatal és az érett, nőiességében kiteljesedett címszereplő megformálására.
A színház ezúttal is különleges módját választotta a szereposztás bemutatásának
Az Erkel homlokzatáról egy többszáz négyzetméteres fátyol ereszkedett alá az épület előtt összegyűlt közönség segítségével, megidézve ezzel Sisi – az előadásban is hasonlóan visszatérő - esküvőjét. Ezután lebbent le a fátyol a darab szereposztásáról is. Eszerint Elisabeth szerepét Vágó Bernadett és Bori Réka játssza, a fiatal Sisit Kovács Gyopár és Pásztor Virág alakítja. Puskás-Dallos Péter és Cseh Dávid Péter Ferenc József, míg Veréb Tamás és Koltai-Nagy Balázs a Halál szerepében lép színpadra. Luigi Lucheni Ember Márk és Serbán Attila lesz az Erkelben, Zsófia főhercegnőt pedig Szinetár Dóra alakítja.