Előadó: | Veled, Uram! (rockopera) |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Bródy János |
Szörényi Levente |
|
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Rockopera |
Címkék: | Keressük! |
(Mindenki):
Győzött Imre!
Jövőnknek reménysége!
Éljen Imre!
Népünknek szeme-fénye!
Áldás reád István király,
Gizella királyné, Isten-áldás!
(Katonák):
Konrád hadát kiűzte seregünk,
Nincs oly erő, mely szembe száll velünk!
István király,
Mi bármi ellen megvédünk!
Megtört a németek büszke serege,
Imre és Péter úr együtt győzte le,
Nincs még e világon kitől félni kell,
Mind aki jó magyar velünk énekel.
Ó, dicső királyunk viseld koronád,
Kegyelmes Istenünk mosolyog le ránk,
Békével, hűséggel éljen itt a nép,
Nap fényét lássa meg újabb nemzedék!
(István):
Koronám, jogarom, s az országalmát,
A választott utódnak én adom át!
Úgy hiszem azt kívánjuk mindannyian,
Hatalmam örökölje Imre fiam!
(Mindenki):
Áldás reád István király,
Gizella királyné, Isten-áldás!
(Gizella):
Mi van veled Péter?
És mért nem látom Imrét?
(Mindenki):
Szentséges Úristen!
Ó, jaj...
(István):
Miért, hogy vénségemre mind többet szenvedek?
Beszélj Péter fiam, mi történt veletek?
Szépen is indult a vadászkaland,
De Imre mindinkább mögöttünk maradt!
(Orseolo Péter):
Utunkban hazafelé,
Kedvünk támadt hajtani gyors vadat...
(Aba Sámuel):
A lényegről beszélj, és ne forgasd szavad!
(Orseolo Péter):
Elvesztettük, aztán ránk tört az éj,
Nem hittem azt,
hogy leshet ránk bármilyen veszély.
Mire társaimmal ráakadtunk,
már vérbe fagyva holtan találtuk.
(Mindenki):
Irgalmazz Istenünk!
(Gizella):
Megölték talán?
(Orseolo Péter):
A nyomok vadkanra utalnak,
De pogány bosszút sem tartok kizártnak!
Átkozott pogányok, ezért csúnyán lakoltok!
(Mindenki):
Átkozott pogányok, ezért csúnyán lakoltok!
Istentelen pogányok, bosszút állunk rajtatok!
(Aba Sámuel):
Távozzatok jó hölgyek, s urak!
Úristenünk büntetése elért...
(Kórus):
Á....
(István): /próza/
A gyászt szívünk holtig őrzi,
De nincs, s nem lesz, aki érti.
Szép, derék fiam, Imre,
Miért, miért, hogy így végezted...
(Gizella /István prózája alatt/):
Ó, én édes fiacskám,
Egyetlen egy fiacskám,
Síró anyád tekintsed,
Szemem könnytől árad,
Keblem bútól fárad...
(István):
Uram, nagy a Te hatalmad,
Nyújts a szenvedőnek vigaszt!
A harc tart már ezer éve,
De még nincs e földön béke.
E bús, keserű ország,
Kezedben tartod sorsát,
Mondd hát mit remél,
Ki szépet, s jót ígér,
S halált arat,
Mint Imre fiam...
Halott jövőnk, néz most rám!
Aludj fiam...
Nádor úr!
A temetésre tedd szabaddá Vászolyt!
(Kórus):
Á...
(Gizella):
Ó, én édes fiacskám,
Egyetlen egy fiacskám,
Síró anyád tekintsed,
Szemem könnytől árad,
Keblem bútól fárad...
Van nekem én fiam,
Siralomtól süppedek,
Bútó aszok epedek.
Víg Mihály zeneszerző is méltatta az írót
Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.
Krasznahorkai László az apokaliptikus terror közepette erősíti a művészet erejét
A szerzőnek a díjat látnoki erejű életművéért ítélték oda, amely az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét - mondta el Mats Malm, a Svéd Akadémia titkára, aki beszámolt arról is, hogy a bejelentés előtt sikerült telefonon elérnie az éppen Frankfurtban tartózkodó Krasznahorkai Lászlót.
Krasznahorkai László a Kafkától Thomas Bernhardig nyúló, az abszurdizmus és a groteszk túlzás által jellemzett közép-európai hagyomány nagyszerű epikus írója. De több is rejlik benne: keleti hatások is megmutatkoznak műveiben, amelyek hangvétele szemlélődőbb, finoman hangolt - méltatta közleményében a Svéd Akadémia.
388 millió forintnyi összeg jár a Nobel-díjjal
A 71 éves magyar író a díjjal 11 millió svéd koronát (388 millió forintnyi összeget) kap. A díjat hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján adják át.
A Trabant alapítója, a Balaton zenekar frontembere szerint hosszú lenne felsorolni, mi mindentől különleges Krasznahorkai művészete, de fontos kiemelni, hogy
- Teljesen új stílust talált ki, teljesen egyéni a látásmód, ahogy a világot szemléli, mindehhez társul egy ezzel adekvát nyelvi szerkezet, egy félreismerhetetlen saját stílus.- fogalmazott a 24.hu megkeresésére Víg Mihály, a Tarr Béla-rendezte Sátántangó főszereplője, valamint több Krasznahorkai-mű filmes adaptációjának zeneszerzője.
Magyar vagy magyar származású Nobel-díjasok közül irodalmi Nobel-díjat 2002-ben Kertész Imre vehetett át korábban.
Kiemelt kép: Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat
Budapest, 2025. október 9. Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely 2025. október 9-én Stockholmban jelentette be döntését. A felvétel 2017. március 22. készült Budapesten
Fotó: MTI/Marjai János