dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Rózsaszín Pittbull: Magyar pina

Rózsaszín Pittbull - Magyar pina

off off off off off
Album: nincs kép
Előadó: Rózsaszín Pittbull
Album: Keressük!
Szövegírók: Kunos Péter
Méhn Zoltán
Nagy Imre
Zeneszerzők: Keressük a zeneszerzőt!
Kiadó: Keressük!
Stílus: Keressük!
Címkék: Keressük!
Megtekintve: Ma 19, összesen 72578 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Magyar pina

Fogadd meg az intelmem,
ha dán nővel baszol,
nagyon fáj, és szart sem ér,
így hamar elalszol.
Ha görög nőt kefélsz,
vigyázz a brikre
a fanszőrzete olyan,
mint egy rozsdás drótkefe.
Az orosz nőnek a pinája
nagyobb, mint egy harcigálya,
belefér egy jegesmedve,
harangozni lehet benne.
Ha a fjordok lányát keféled,
elönt majd a mélabú,
jegyezd meg hát barátom,
a norvég pina halszagú.
Ha német csajjal dugsz,
ne várj csodára,
elfáradsz, mire feljutsz
a vénuszdombjára.
A francia nőt erőlködés nélkül
megkapod,
utána egy álló hétig
moshatod a faszod.
A magyar pina világmárka,
az egész földön nincs párja.
A magyar pina világmárka,
a naprendszerben nincs párja.
Ha az eszkimó nőt hátulról
telibe baszod,
mintha puncsfagylaltba
dugnád a faszod.
Szépek a svéd lányok,
de bennük is van hiba,
a faszod majd összemegy,
mert fagyos a svéd pina.
Az angol nő a legrondább,
nincs is hasonló,
mindegy, honnan közelítesz,
olyan, mint egy ló.
A sötét éjben eltéveszted
a román pinát,
csodálkozik majd a lány,
miért dugod a talpát?
Ukrán csaj az meglepetés,
alul is szőke,
ha a nyelved beledugod,
hullik a szőre.
Fapapucsban járnak
a hollandus lányok,
tiszta ránc a pinájuk,
ha rá gondolok, hányok.
A magyar pina világmárka,
az egész földön nincs párja.
A magyar pina világmárka,
a naprendszerben nincs párja.
Magyar pinába magyar faszt,
gyerünk, emberek!
Ki magyar pinát kefél,
sosem kesereg.
Keféljetek naphosszat,
nagy lesz majd a nemzet,
az dőlhet majd hátra,
ki 4-5 lurkót nemzett.
MAGYAR PINA! x2
A magyar pina világmárka,
az egész földön nincs párja.
A magyar pina világmárka,
a naprendszerben nincs párja.

A magyar pina világmárka,
a galaxisban nincs párja.
A magyar pina világmárka,
az univerzumban nincs párja.

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

A Besh o droM lemeze két világzenei toplistán szerepel

Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.


Besh o droM-dalszövegek itt.

 

- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.


World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.


Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel


A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.




"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.


A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.


A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.

 

Fotók: Besh o droM