dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Juhos Mária: Honvágy

Juhos Mária - Honvágy

off off off off off
Album: nincs kép
Előadó: Juhos Mária
Album: Keressük!
Szövegírók: Kristóf Károly
Zeneszerzők: De Fries Károly
Kiadó: Keressük!
Stílus: Andalgó
Címkék: Keressük!
Megtekintve: Ma 1, összesen 6504 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Honvágy

Tudom, hogy szeretsz, nem tagadtad ezt,
Azt ígérted, bárhol is vagy, soha nem feledsz,
Én szerelmesem, könnyíts lelkeden,
És e percben bárhol is vagy, énekeld velem:

Idegenben keserűbb a sírás,
idegenben másképp fúj a szél,
Nincsen annál fájdalmasabb, fojtó érzés,
ha az ember messze földön él.
Néha felsír benned, ami emlék,
szívedben egy magyar nóta szól,
Hol van az a poros, kicsi, görbe utca,
ahol boldog gyermekkorod volt?
Nincsen, ami csillapítja hazavágyó lelked szomját!
Duruzsol egy hang belül és csábítón mondja:
Honvágy! Honvágy!

Idegenben keserűbb a sírás,
idegenben másképp fúj a szél,
Nem tudsz menekülni már a kínzó sorstól,
Hiába mégy felejteni, mindig haza gondolsz,
S valld be azt, hogy nagyon árván élsz!

Hiábavaló az útravaló,
Elfogy egyszer a hazai jó ennivaló,
Soha nem fogy el, soha nem megy el,
Lelkedből a fájdalom, ha ráemlékezel:

Idegenben keserűbb a sírás,
idegenben másképp fúj a szél,
Nincsen annál fájdalmasabb,fojtó érzés,
ha az ember messze földön él.
Néha felsír benned, ami emlék,
szívedben egy magyar nóta szól,
Hol van az a poros, kicsi, görbe utca,
ahol boldog gyermekkorod volt?
Nincsen, ami csillapítja hazavágyó lelked szomját!
Duruzsol egy hang belül és csábítón mondja:
Honvágy! Honvágy!
Idegenben keserűbb a sírás,
idegenben másképp fúj a szél,
Nem tudsz menekülni már a kínzó sorstól,
Hiába mégy felejteni, mindig haza gondolsz,
S valld be azt, hogy nagyon árván élsz!

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

A Besh o droM lemeze két világzenei toplistán szerepel

Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.


Besh o droM-dalszövegek itt.

 

- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.


World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.


Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel


A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.




"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.


A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.


A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.

 

Fotók: Besh o droM