


| Előadó: | Kormorán |
|---|---|
| Album: | A napba öltözött leány |
| Megjelenés: | 2006 |
| Hossz: | 8:04 |
| Szövegírók: |
Koltay Gergely |
|
Nagy László (Örökség) Mr. Basary Géczi Erika Szűts István Szabó Miklós (Örökség) Zsoldos Tamás Koltay Gergely Gáspár Álmos Tóth Renáta |
|
| Kiadó: | Hungaroton |
| Stílus: | Rockopera |
| Címkék: | Keressük! |

(Áron):
Anyám!
(Anna):
Fiam!
(Márton):
Ott fenn a hegyekben, hullott a hó,
Anna te tudod igazán, a lélek nem eladó.
(Áron):
Ott fenn a hegyekben vártam a tisztulást,
Anyám a hegyekben, ez volt a látomás.
(Márton):
Itt ember embernek farkasa.
(Anna):
Halálos ez a tánc.
(Márton):
Nem szakad a gyűlölet, végtelen a lánc!
(Mária):
A szeretet miénk, azzal győzni tudunk.
(Együtt):
A szeretet az egyetlen, az a mi hatalmunk.
(Anna):
Isten, miért adtál sok nehéz keresztet,
fiam megérkezett, nyugalom lett szívemben!
(Anna):
Mit akarsz Ambrus?
(Ambrus):
Fiad hozza a pusztulást!
(Áron):
Én vagyok a rend, én vagyok a szabadulás!
(Ambrus):
Te nem leszel vetés,
nem leszel aratás.
Te nem lehetsz igazság,
nem írhatsz új határt.
Nem tudod legyőzni a gonoszt,
mindenkiben lakik,
varjak fogják széttépni tested,
Janus nem alkuszik.
(Anna):
Itt voltam, de mégsem.
Talán itt voltam mégis.
Rövid az út, mit a Teremtő,
nekem szánt Földtől Égig.
Itt voltam, anyának,
ki a lelkeket őrzi mindig!
Madarak szárnyain,
most felszállhatok az Égig.
Mária védd bátyádat,
mindig tekints az Égre.
Tegyen ismét csodát,
a Teremtőt erre kérem.
Áron jöttél a hegyekből,
s elhoztad a rendet!
Kérem a völgyektől,
adják nekem a csendet.
Oly keveset voltunk együtt,
Mégis mindent megéltünk.
Oly keveset voltam veletek,
Fiam, leányom titeket -
Isten áldjon!
(Kórus):
Törzsében székely volt, Hunnia leánya.
Hűséges szolgája bomlott századának.
Törzsében székely volt, Hunnia leánya.
Hűséges szolgája bomlott századának.
(István pap és Kórus)
Szentlélek Isten, szállj reánk.
Elmét derítő, tiszta láng.
Öntsd lelkeinkbe melyeket:
megszenteltél, kegyelmedet.
Szentlélek Isten, szállj reánk.
Elmét derítő, tiszta láng.
Öntsd lelkeinkbe melyeket:
megszenteltél, kegyelmedet.
(Áron, Mária, Márton és mindenki):
Az én népem nagy, az én népem büszke.
Az én népen embert adott erős időkre.
Az én népem kereszt, ezt népem tudja.
Az én népem megmarad nehéz időkre.
Az én népem bennem él, szakad a halotti fátyol.
Az én népen felkelt a sírból. Megszűnt az átok.
Az én népem egy szó, egy mondat kezdetén.
Az én népem gúny tárgya volt Európa tengerén.



A lemez a legszebb bárzongorista hagyományokat bemutatva hív minőségi zenehallgatásra, az utóbbi száz év legnagyszerűbb dalaiból válogatva.
Képzeljük el, hogy leül a hangszerhez valaki, aki egyszemélyben kiváló klasszikus zenész, nagyszerűen improvizáló jazzista, minden stílusban otthonosan mozgó zeneszerző, és virtuóz előadó - ez jellemzi legjobban az albumot.
A valódi bárzongora élménybe és Pintér Péter új lemezébe most ingyenesen betekintést nyerhetnek az érdeklődők Budapest egyik legnívósabb helyén.
Aki élőben szeretné hallani a versenygyőztes produkciót, megteheti a bárzongorista verseny helyszínén, a Gerbeaud Kávéházban december 15-én, hétfőn 17:00-kor.
A lemez minden zenei szolgáltatónál elérhető.