Előadó: | Mr.Busta |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: | Keressük a szövegírót! |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Jony Tomia: (refrén)
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Busta:
Benne vagyok régen ebben a rap szakmában,
már az agyamra mentél, ahogy semmit nem csináltam.
Elvették az időmet, elvették az eszemet,
el akarták venni a szívemet, de hidd el
azt könnyen nem lehet.
Itt vagyok kiiktatva, saját alapra,
a faszomat is bekaphatja a sok győri kutya.
A Cof meg a Phat együtt fair igazi csicska,
itt mindenki örülne ha a seggemből nyalna.
Erre ne gyere te soha, hamar elvesztem a fejem,
a késem rátok fenem és mindenkinek ezt üzenem:
anyagom van bőven és szívni lehet tőle,
itt én vagyok a gettó szupersztár, magamat rég kinőttem.
11 éve a rapszakmában rengeteg dolgot megcsináltam,
félre nem álltam és nem is fogok
és addig megyek amíg meg nem halok.
A Busta Joni Gang Bang egy fogalom
és az átkozott tiszteletedre nem vágyom.
Jony Tomia: (refrén)
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Busta:
A türelem rózsát terem
a lassú infarktusból.
Ez az egész egy nagy fos,
mit beszéltél nagyokos.
Itt én vagyok az igaz divat kutya
és tőlem lett a Da Flava,
Da Flava ezt mondja az egész utca.
Nincsen semmi vita,
itt tények vannak bazd meg.
Hogy mi maradt nálam és mi van nálad
a zsebedbe ez itt a lényeg,
meg az, hogy nekem nagy a szívem
meg nagy a becsületem, mint Johny Tapia
mindenkinek odaverem.
Egy a lényeg öcsém,
hogy velem van az utca,
az igazi gengszter tudja,
hogy hol tart már a Busta,
mert elszaladt a popszakma szekere,
a faszomat verem bele,
hogy folyna ki a Kozsó két szép szeme.
Az egész rudi szakma, a Kicsi G a fika,
esik eső, fúj a szél, itt hagytál el csúnya.
Végezz velem geci, vétkezz vele légyszi,
a makkomon a szád a szívemet kitépi.
Jony Tomia: (refrén)
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Busta:
A gyenge jellemeket előbb utóbb leléptetik,
akik lesznek az ellenségeidből hamar sittes buzik.
A cuccos hülyegyerek is nyomta nekem a szöveget,
a kurvákkal együtt a pokolban úgyis elégtek.
Az anyaghúzós romák nem bírnak a gádzsóval,
az igazi nagy cigányok mutatnak a Bustával,
a TRU, ez a három betű jelenti azt,
hogy maradj igaz, még akkor is, ha kattan a ravasz.
A követendő példa John Gotti meg az ő szarja,
Nápoly - Szicília, eljutott a Busta-féle maffia,
kiváló áruk fóruma, sok vérszívó katona,
ez a garancia arra, hogy mi vagyunk az utca hangja.
A becenevem gengszter ezen a környéken,
ahol már régen nem féltem a családom nevében
mondom azt, hogy egy mindenkiért, mindenki egyért.
Ez egy cigány-magyar baszás, jegyezd meg ezt testvér.
Jony Tomia: (refrén)
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Régen gyakran úgy éreztem,
utálnak engem, de tovább léptem.
Mindenkit leszarok, többé nincs pardon,
az egész ország a haragomtól tartson.
Víg Mihály zeneszerző is méltatta az írót
Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.
Krasznahorkai László az apokaliptikus terror közepette erősíti a művészet erejét
A szerzőnek a díjat látnoki erejű életművéért ítélték oda, amely az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét - mondta el Mats Malm, a Svéd Akadémia titkára, aki beszámolt arról is, hogy a bejelentés előtt sikerült telefonon elérnie az éppen Frankfurtban tartózkodó Krasznahorkai Lászlót.
Krasznahorkai László a Kafkától Thomas Bernhardig nyúló, az abszurdizmus és a groteszk túlzás által jellemzett közép-európai hagyomány nagyszerű epikus írója. De több is rejlik benne: keleti hatások is megmutatkoznak műveiben, amelyek hangvétele szemlélődőbb, finoman hangolt - méltatta közleményében a Svéd Akadémia.
388 millió forintnyi összeg jár a Nobel-díjjal
A 71 éves magyar író a díjjal 11 millió svéd koronát (388 millió forintnyi összeget) kap. A díjat hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján adják át.
A Trabant alapítója, a Balaton zenekar frontembere szerint hosszú lenne felsorolni, mi mindentől különleges Krasznahorkai művészete, de fontos kiemelni, hogy
- Teljesen új stílust talált ki, teljesen egyéni a látásmód, ahogy a világot szemléli, mindehhez társul egy ezzel adekvát nyelvi szerkezet, egy félreismerhetetlen saját stílus.- fogalmazott a 24.hu megkeresésére Víg Mihály, a Tarr Béla-rendezte Sátántangó főszereplője, valamint több Krasznahorkai-mű filmes adaptációjának zeneszerzője.
Magyar vagy magyar származású Nobel-díjasok közül irodalmi Nobel-díjat 2002-ben Kertész Imre vehetett át korábban.
Kiemelt kép: Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat
Budapest, 2025. október 9. Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely 2025. október 9-én Stockholmban jelentette be döntését. A felvétel 2017. március 22. készült Budapesten
Fotó: MTI/Marjai János