dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Zserbó: Jaj, de jó a habos sütemény

Zserbó - Jaj, de jó a habos sütemény

off off off off off
Nagy Zserbó lemez
Előadó: Zserbó
Album: Nagy Zserbó lemez
Megjelenés: 2005
Hossz: 03:29
Szövegírók: Kellér Dezső
Zeneszerzők: Eisemann Mihály
Kiadó: SonyBMG
Stílus: Mulatós Pop
Címkék: feldolgozás [+]
Miről szól a(z) 'Jaj, de jó a habos sütemény' dalszöveg ?
Az árva lány, Babszika, vágyakozva figyeli a többi lányt, akik habos süteményeket esznek, míg ő csak fél kiflit ehet uzsonnára. Édesanyja és édesapja nincs, ezért senki nem vásárol neki finom édességet. Amikor látja, hogy a többi lány tortát eszik, elszomorodik, mert tudja, hogy ő sosem juthat hozzá. Álmaiban egy aranyszínű taxiban a mennyországba utazik, ahol rengeteg sütemény van, és csak az árváknak és egyedülállóknak szabad enni. Minden alkalommal, amikor a habos sütemény illatát érzi, szeretne egy szeletet, de sosem kapja meg.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
The orphan girl, Babszika, watches the other girls longingly as they eat frothy pastries while she can only eat half a roll for snack. She has no mother or father, so no one buys her delicious sweets. When she sees the other girls eating cake, she becomes sad because she knows she can never have it. In her dreams, she travels to heaven in a golden taxi where there are lots of pastries, and only orphans and loners are allowed to eat. Every time she smells the scent of a frothy pastry, she would like a slice, but she never gets it.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
La petite orpheline, Babszika, regarde avec envie les autres filles qui mangent des gâteaux mousseux, alors qu'elle ne peut manger qu'un demi-croissant pour le goûter. Elle n'a ni mère ni père, donc personne n'achète de délicieuses sucreries pour elle. Quand elle voit les autres filles manger du gâteau, elle est triste parce qu'elle sait qu'elle ne pourra jamais en avoir. Dans ses rêves, elle voyage au paradis dans un taxi doré, où il y a beaucoup de gâteaux, et seuls les orphelins et les célibataires peuvent manger. Chaque fois qu'elle sent l'odeur du gâteau mousseux, elle aimerait une part, mais elle ne l'obtient jamais.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
La niña huérfana, Babszika, observa con anhelo a las otras niñas que comen pasteles esponjosos, mientras que ella solo puede comer medio croissant para merendar. No tiene madre ni padre, así que nadie le compra dulces deliciosos. Cuando ve a las otras niñas comiendo tarta, se entristece, porque sabe que nunca podrá tenerla. En sus sueños, viaja al cielo en un taxi dorado, donde hay montones de pasteles y solo los huérfanos y solitarios pueden comer. Cada vez que huele el aroma de un pastel esponjoso, desea una rebanada, pero nunca la recibe.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
Das Waisenmädchen Babszika beobachtet sehnsüchtig die anderen Mädchen, die cremige Kuchen essen, während sie nur einen halben Kipferl zum Snack essen darf. Sie hat keine Mutter und keinen Vater, deshalb kauft niemand leckere Süßigkeiten für sie. Wenn sie sieht, dass die anderen Mädchen Kuchen essen, wird sie traurig, weil sie weiß, dass sie nie einen bekommen kann. In ihren Träumen reist sie in einem goldenen Taxi zum Himmel, wo es viele Kuchen gibt und nur Waisen und Singles essen dürfen. Jedes Mal, wenn sie den Duft des cremigen Kuchens riecht, möchte sie ein Stück, aber sie bekommt es nie.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
Yetim kız, Babszika, diğer kızları özlemle izlerken onlar kabarık pastalar yerlerken o sadece yarım bir sandviç yiyebilir. Annesi ve babası olmadığı için kimse ona güzel bir tatlı alamaz. Diğer kızların pasta yediğini gördüğünde, onun asla ulaşamayacağını bilerek üzülür. Rüyalarında altın renkli bir takside cennete gider, burada çok sayıda pasta vardır ve sadece yetimler ve bekarlar yiyebilir. Kabarık pasta kokusunu her hissettiğinde bir dilim ister ama asla alamaz.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
孤儿女孩巴布西卡,渴望地注视着其他女孩们吃着蓬松的糕点,而她只能吃半个面包作为午餐。她没有爸爸妈妈,所以没有人会为她买美味的糖果。当她看到其他女孩吃蛋糕时,她会感到沮丧,因为她知道她永远无法得到。在她的梦中,她乘坐一辆金色的出租车去天堂,那里有很多糕点,只有孤儿和独身者才能吃。每当她闻到蓬松糕点的香气时,她都想吃一片,但她从未得到过。
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
Сиротка Бабсика с тоской наблюдает за другими девочками, которые едят пышные пирожные, в то время как она может позволить себе только половину булочки на полдник. У нее нет ни мамы, ни папы, поэтому никто не покупает ей вкусные сладости. Когда она видит, как другие девочки едят торт, она грустит, зная, что никогда не сможет попробовать. В своих мечтах она едет в рай на золотом такси, где полно пирожных, которые могут есть только сироты и одинокие. Каждый раз, когда она чувствует запах пышных пирожных, она хочет кусочек, но никогда его не получает.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
تراقب الفتاة اليتيمة، بابسيكا، بشوق البنات الأخريات اللواتي يأكلن الحلويات الفاخرة، بينما يمكنها فقط تناول نصف خبزة كوجبة خفيفة. ليس لديها أم ولا أب، لذلك لا أحد يشتري لها حلوى لذيذة. عندما ترى البنات الأخريات يأكلن الكعك، تحزن، لأنها تعلم أنها لن تتمكن أبدًا من الحصول عليه. في أحلامها، تسافر إلى الجنة في سيارة أجرة ذهبية، حيث توجد الكثير من الحلويات، ويمكن للأيتام والعزاب فقط تناولها. في كل مرة تشم فيها رائحة الحلويات الفاخرة، تود أن تأكل قطعة، ولكنها لا تحصل عليها أبدا.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
A menina órfã, Babszika, observa com desejo as outras meninas que estão comendo doces cremosos, enquanto ela só pode comer meio croissant no lanche. Ela não tem mãe nem pai, então ninguém compra doces deliciosos para ela. Quando vê as outras meninas comendo bolo, fica triste porque sabe que nunca poderá ter um. Em seus sonhos, ela viaja para o céu em um táxi dourado, onde há muitos doces e apenas os órfãos e solitários podem comer. Sempre que sente o cheiro de um doce cremoso, ela gostaria de ter um pedaço, mas nunca consegue.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
孤児の女の子、バブシカは、他の女の子たちがフワフワのケーキを食べているのをうらやましそうに見ています。彼女はおやつにハーフのパンしか食べることができません。母親と父親がいないため、誰も彼女に美味しいお菓子を買ってくれません。他の女の子たちがケーキを食べているのを見ると、彼女は悲しくなります。なぜなら、彼女がそれを手に入れることは決してないからです。彼女の夢の中では、金色のタクシーで天国に旅をし、そこにはたくさんのケーキがあり、孤児と独身者だけが食べることができます。フワフワのケーキの香りを感じるたびに、彼女は一切れ欲しがりますが、決して手に入れることはありません。
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
La ragazza orfana, Babszika, osserva con desiderio le altre ragazze che mangiano dolci spumosi, mentre lei può mangiare solo mezzo cornetto per merenda. Non ha né madre né padre, quindi nessuno le compra dolci deliziosi. Quando vede le altre ragazze mangiare torta, si rattrista, perché sa che non potrà mai averne. Nei suoi sogni viaggia in un taxi dorato verso il paradiso, dove ci sono molti dolci e solo gli orfani e i single possono mangiare. Ogni volta che sente l'odore del dolce spumoso, vorrebbe una fetta, ma non la ottiene mai.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
Sierota dziewczyna, Babszika, z utęsknieniem obserwuje inne dziewczyny, które jedzą puszyste ciasta, podczas gdy ona może zjeść tylko połówkę rogalika na podwieczorek. Nie ma matki ani ojca, dlatego nikt nie kupuje jej pysznych słodyczy. Kiedy widzi, jak inne dziewczyny jedzą tort, smuci się, bo wie, że nigdy nie będzie mogła go spróbować. W swoich snach podróżuje złotym taksówką do nieba, gdzie jest mnóstwo ciast, a jedzą je tylko sieroty i samotnicy. Za każdym razem, kiedy czuje zapach puszystego ciasta, chciałaby kawałek, ale nigdy go nie dostaje.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
Sirotčí dívka, Babszika, s touhou sleduje ostatní dívky, které jedí nadýchané dortíky, zatímco ona může na svačinu jíst jen poloviční rohlík. Nemá matku ani otce, takže pro ni nikdo nekupuje lahodné sladkosti. Když vidí, ostatní dívky jak jedí dort, je smutná, protože ví, že k němu nikdy nedosáhne. Ve svých snech cestuje do nebe v zlatém taxíku, kde je spousta dortíků, a jen sirotci a svobodní lidé si mohou dát k jídlu. Pokaždé, když cítí vůni nadýchaného dortíku, chce si dát kousek, ale nikdy ho nedostane.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
Fata orfană, Babszika, privește cu dor la celelalte fete care mănâncă prăjituri cu frișcă, în timp ce ea poate mânca doar jumătate de corn pentru gustare. Nu are nici mamă, nici tată, așa că nimeni nu îi cumpără dulciuri delicioase. Când îi vede pe ceilalți mâncând tort, devine tristă, pentru că știe că nu va avea niciodată acces la asta. În visele ei, călătorește în ceruri cu un taxi de aur, unde sunt multe prăjituri, și doar orfanii și persoanele singure pot mânca. De fiecare dată când simte mirosul de prăjituri cu frișcă, își dorește o felie, dar nu o primește niciodată.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
Djevojčica siroče, Babszika, s požudom gleda druge djevojke koje jedu pjenaste kolače, dok ona može jesti samo polovicu krafne za užinu. Nema majku ni oca, stoga nitko ne kupuje fine slatkiše za nju. Kada vidi da druge djevojke jedu tortu, postaje tužna jer zna da nikada neće doći do nje. U svojim snovima putuje do raja u zlatnom taksiju, gdje ima mnogo kolača, a jedu ih samo siročići i samci. Svaki put kad osjeti miris pjenastih kolača, želi komad, ali ga nikada ne dobiva.
What is the song 'Jaj, de jó a habos sütemény' about?
Sirotinja, devojčica Babsika, sa čežnjom gleda ostale devojčice koje jedu kolače sa šlagom, dok ona za užinu može da jede samo pola kiflice. Nema majku ni oca, tako da niko ne kupuje za nju fine slatkiše. Kada vidi da ostale devojčice jedu tortu, postaje tužna, jer zna da nikada neće moći da je dobije. U svojim snovima putuje u raj zlatnim taksijem, gde ima puno kolača, a samo siročići i samci mogu da jedu. Svaki put kada oseti miris kolača sa šlagom, želi parče, ali ga nikada ne dobija.
Nyomj egy like-ot ha tetszik ez a rovat!
Megtekintve: Ma 10, összesen 48920 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Jaj, de jó a habos sütemény

Jaj, de jó a habos sütemény,
mogyoró van az ő tetején.
Ilyet én nem kapok, s ha ezért zokogok,
tudom, sajnálnak az angyalok.

Nekem nincs apukám, anyukám,
csak egy fél kifli az uzsonnám.
S közben jó édes krém illata száll felém,
jaj, de jó a habos sütemény.

Én itt megkérem a nénit,
megkérem a bácsit, a kicsit kíváncsit.
Hogyan él a Babszika, az árva lány,
figyeljenek jól reám,
panaszaim előadom én.

Kérem nekem nincsen pénzem,
moziba sem járok, mint a többi lányok
és ha nekik a kezükben torta van,
azért sírom el magam,
mivel ahhoz sose jutok én.

Jaj, de jó a habos sütemény,
mogyoró van az ő tetején.
Ilyet én nem kapok, s ha ezért zokogok,
tudom, sajnálnak az angyalok.

Nekem nincs apukám, anyukám,
csak egy fél kifli az uzsonnám.
S közben jó édes krém illata száll felém,
jaj, de jó a habos sütemény.

Édes lehet az a krémes, mit a lányok esznek,
de nekem nem vesznek,
ezért, hogyha álmodik a Babszika,
egy szín arany taxiba
beleül és a mennyekbe száll.

Ott, a mennyországi boltba'
van sok ezer torta, s nem kell állni sorba,
és süteményt csak annak szabad ennie,
akinek nincs senkije, aki árva és egyedül áll.

Jaj, de jó a habos sütemény,
mogyoró van az ő tetején.
Ilyet én nem kapok, s ha ezért zokogok,
tudom, sajnálnak az angyalok.

Nekem nincs apukám, anyukám,
csak egy fél kifli az uzsonnám.
S közben jó édes krém illata száll felém,
jaj, de jó a habos sütemény.

Jaj, de jó a habos sütemény,
mogyoró van az ő tetején.
Ilyet én nem kapok, s ha ezért zokogok,
tudom, sajnálnak az angyalok.

Nekem nincs apukám, anyukám,
csak egy fél kifli az uzsonnám.
S közben jó édes krém illata száll felém,
jaj, de jó a habos sütemény.

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

Inspiráló nők a Gourmet országkóstolóján

A nők szerepe egyre láthatóbbá és meghatározóbbá válik a gasztronómiában, ezt hangsúlyozza idén a hazai gasztro szcéna legkedveltebb eseménye, az MBH Bank Gourmet Fesztivál, május 24-26. között, a Millenárison. A „sétáló országkóstoló” ezúttal is nagyot merít a hazai kulináris kínálatból: kiváló éttermek, cukrászdák, pékségek és változatos italfelhozatal - a kávékülönlegességektől a koktélokon át a pezsgőkig - sorakozik majd mintegy száz kiállító kínálatában.

 

Az MBH Bank Gourmet Fesztivál esetében már hagyomány, hogy mindig más-más témát helyez a fókuszba. Korábban ikonikus ételeken, majd egy-egy alapanyagon volt a hangsúly, később a hagyomány, a magyar konyha öröksége, tavaly pedig az új generáció egyre fokozódó szerepe került középpontba.

 

„A 2024-es Gourmet Fesztivál az inspiráló női energiákra fókuszál, amihez három nagykövet társult Fekete Zsóka, Ormós Gabriella és Ötvös Zsuzsanna személyében. Bár a gasztronómia különböző területein tevékenykednek, de mindhármuk szakmai útja és sikere nagyon inspiráló és példaértékű. A nagyköveteink mellett természetesen igyekszünk bemutatni a hazai gasztronómia számos további női szereplőjét is a fesztiválon. A „női energiákat” erősíti majd Stahl Judit, és az általa létrehozott Flódni című gasztroszínházi előadás is” – mondta el Nemes Richárd , a Gourmet Fesztivál főszervezője.

 

„Úgy volt, hogy veszünk néhány állatot, de mondta a gazda, hogy valószínűleg vemhesek. Egy héten belül több mint ötven mangalicánk lett” – mesélte Fekete Zsóka , aki eredetileg zöldséget akart termeszteni a családi földeken, de ezután a húsra váltott. Mint elmondta, nem volt könnyű beletanulni a tenyésztésbe, feldolgozásba és értékesítésbe, de mára már az egész családját bevonta a vállalkozásba. A gazdasága immár közel 400 szőke mangalicát számlál. A vállalkozás 2012-ben indult, egy évvel később már díjakkal ismerték el Zsóka magas minőségű kisüzemi prémiumtermékeit.

 



 

Ormós Gabriellának esze ágában sem volt pékséget nyitni. A kommunikációs szakmát azonban felváltotta a kovász bűvölete. „Lett egy hobbim, amivel egyre több időt töltöttem és azt éreztem, hogy megszületett bennem egy döntés” – mesélte Gabriella, akinek azóta a legfontosabb küldetése, hogy minél több embert megtanítson finom és egészséges kenyeret sütni. Tavaly a pop-up pékségét cserélte állandóra Ormós Gabriella, aki a Jenői Pékség, egyben a Kovászlabor közösség alapítója.

 

 

 

Ötvös Zsuzsanna klasszika-filológia szakos doktori hallgatóként vált gasztro-bloggerré, majd cukrásszá. Az elmúlt tíz évben több neves fine dining étteremben dolgozott, jelenleg a Laurel Budapest cukrász- és társséfje. „Az ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskolájában, Ókortudományi Doktori Programon klasszika-filológiából doktoráltam, és emellett kezdtem el blogot írni” – emlékszik vissza Zsuzsanna, mint mondta, akkoriban nagyon sok időt töltött könyvtárakban, de  hiányzott neki, hogy két kézzel alkosson. A nagy vízválasztó néhány szilikon bonbonforma volt, amit vásárolt, „ajándékba készítettem velük bonbonokat, ami hatalmas élmény volt” – mondja Zsuzsi. Innen ívelt az út a Michelin-kalauz által ajánlott Laurel Budapestig.

 



„Az MBH Bank nagy örömmel támogatja immár második éve a Gourmet Fesztivált, mely évről-évre a tavasz egyik fénypontja és fontos találkozási alkalom, ahol számos ügyfelünket láthatjuk vendégül. A Gourmet Fesztivál nemcsak felvonultatja a hazai gasztronómiai élet legjavát, de az idei rendezvényen kiemelt figyelmet kapnak a kiváló női séfek, cukrászok, pékek és termelők, akik egyre látványosabb szerepet vállalnak a vendéglátásban. A hazai vállalkozások és kiemelten a női vállalkozók támogatása szívügyünk, így reméljük, hogy az idei fesztivál nemcsak fontos találkozási lehetőség lesz sokak számára, hanem inspirációt is nyújt, új recepteket ismerhetünk meg a gasztronómiában és a vállalkozásban egyaránt” –  emelte ki Kutas István, az MBH Bank kommunikációs ügyvezető igazgatója.

 

A Samsung támogatásával létrejött Gourmet Akadémia színpadának zárónapja idén egy igazán különleges gasztro-kulturális élményt tartogat. A Flódni című előadás „alapanyagait” két összetevő adja: egyrészt Stahl Judit gasztronómiai szakértelme, másrészt neves színészek improvizációs talentuma, a produktum pedig mindig egyedi és megismételhetetlen. “Amit láthatunk, az egy improvizációs gasztroszínház, sok röhögéssel, alapvetően édes ízben, és némi savanykás zamattal” – meséli Stahl Judit, az előadás megálmodója. A recept pofonegyszerű: elegyítik a színházi rögtönzést, a gasztronómia kultúrtitkait és a hajdani zsidó Budapest történetét. Aztán az improvizációs műfaj négy kiváló színésze tálalja a nézőknek Stahl Judit főztjét. „Pont olyan sül ki belőle, mint egy finom flódni” – meséli Stahl. Az előadást – melynek szituációs ötleteiben jelentős szerepet vállalt Stahl Judit lánya, Stahl-Bohus Hanna is - kiváló színészgárda kelti életre: a Gourmet Akadémia színpadán Jordán Adél, Stefanovics Angéla, Kálloy Molnár Péter és Szabó Győző lépnek majd színre.

 

A Gourmet Akadémia színpada számos további programmal készül idén is. Maki Stevenson, a Makifood Cookery School and Events alapítója japán-magyar ételkombinációkat fog bemutatni. A Kovászlabor workshopon Ormós Gabriella pék, a Jenői Pékség megálmodója a gyakorlatban is bemutatja kovászolás titkait. Arya Razavi, az Arany Kaviár nemzetközi kaviár specialistája egy izgalmas kóstoló keretében mutatja be mindazt, amit az igazán jó kaviárokról tudni érdemes. A kelt tészták rajongói egy nagykunsági sütemény készítésének fortélyait leshetik el annak koronázatlan királynőjétől, a kunmadarasi Ferdinánd Bisztró háziasszonyától, Kálmán Évától. Tóth Szilárd - a SALT Budapest séfje - a Gourmet nagykövete, Fekete Zsóka mangalica tarjájából készíti el mindannyiunk szíve csücskét, a rántott húst – persze egy kicsit extrábban, mint azt megszoktuk. Szintén izgalmasnak ígérkezik a bibimbap készítés Kim Taeyennel és Mautner Zsófiával, ahol a koreai konyha szakértője enged betekintést a koreai gasztronómia világába és persze megtudhatjuk, mi is az a bibimbap. Két különös hangulatú apró étterem séfje is bemutatkozik a színpadon: Kiss Zaida, a budapesti Zinchenco Kitchen séfje és Katkó Kriszta, a szegedi Alkimista Kulináris Műhely séfje koprodukciós finomfőzelékkel érkezik. Hogy készül egy vegán desszert? Veganizálható-e egy hagyományos desszert? Ezekről fog beszélni az idei fesztivál nagykövete, Ötvös Zsuzsanna, a Laurel Budapest cukrász- és társséfje, aki kóstolót is hoz a vegán sütijeiből. És azt is megtudhatjuk, hogyan készül az igazi erdélyi padlizsánkrém, a vineta, Kati mama és György Réka (Páva Étterem) segítségével.




 

Az idei MBH Bank Gourmet Fesztivál vasárnapja – lévén gyereknap – a fiatal korosztály és a kisgyermekes családok számára is tartogat meglepetéseket. Ezen a napon a 18 év alattiak ingyen léphetnek be a Gourmet-ra, de lesznek ajándék édességek és gyerek workshopok is. A családosan érkezőket kilenc népszerű cukrászda várja robbanócukros minimakaronnal és más ajándék desszertkülönlegességekkel . A Gourmet Akadémia színpadán is számítanak a kicsikre: A KitchenAid workshopján fagyit lehet készíteni, Wossala Rozina szülő - gyerek párosokkal fog tésztákat és “pikk-pakk” szószokat főzni, Lefkovics Lea, a SALT Bakery vezetője pedig a keksz és az amerikai cookie elkészítésébe avatja be a gyerekeket. A Gourmet Akadémia legtöbb programja és kóstolója ingyenes, a workshopokra jelképes részvételi díj mellett érdemes előre regisztrálni a fesztivál honlapján.

 

Végezetül, de nem utolsó sorban Nemes Richárd elmondta, hogy összeállt a fesztiválon kiállító több mint 50 étterem és cukrászda teljes kínálata is. A fesztivál idei menüjének különlegessége, hogy számos pénztárcabarát étel is szerepel benne, amelyeket legfeljebb 2.500 Ft-os áron vásárolhatnak meg a látogatók.

 

Az idei Gourmet kiállítóit itt láthatjuk, belépőjegyet pedig itt lehet előzetesen vásárolni, a helyszíni jegyárakhoz képest jelentős kedvezménnyel.

 

www.gourmetfesztival.hu





Fotó: Gourmet Fesztivál