dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Rómeó és Júlia (musical): Síromban...

Rómeó és Júlia (musical) - Síromban...

off off off off off
Album: nincs kép
Előadó: Rómeó és Júlia (musical)
Album: Keressük!
Szövegírók: Keressük a szövegírót!
Zeneszerzők: Keressük a zeneszerzőt!
Kiadó: Keressük!
Stílus: Keressük!
Címkék: Keressük!
Miről szól a(z) 'Síromban...' dalszöveg ?
Júlia versében nyugtalanító képet fest el sírjáról, ahol csontok közt férgekkel fekszik. Aggódik, hogy vajon tud-e ébredni ebből, vagy csak tévedés. A házasságát színjátéknak nevezi, melyben ő és Rómeó játszanak, és úgy érzi, hogy csak halála által élhetnek igazi életet. A méreg segítségével vágyakozik a halál és egy szebb élet iránt. A kórus ekkor befejezi, reményt keltve az ébredésben.
What is the song 'Síromban...' about?
In her verse, Julia paints a disturbing picture of her grave, where she lies among bones and worms. She worries whether she can wake from this, or if it's just a mistake. She calls her marriage a play in which she and Romeo are actors, and she feels that only through death can they live a real life. She yearns for death and a better life with the help of poison. The chorus then concludes, instilling hope in the awakening.
What is the song 'Síromban...' about?
Dans son poème, Julia peint une image troublante de sa tombe, où elle repose parmi les os et les vers. Elle s'inquiète de savoir si elle peut se réveiller de cela, ou si c'est juste une erreur. Elle appelle son mariage un jeu d'acteurs dans lequel elle et Roméo jouent, et elle sent qu'ils ne peuvent vivre une vraie vie qu'à travers sa mort. Avec l'aide du poison, elle aspire à la mort et à une vie meilleure. Le chœur termine alors, suscitant l'espoir du réveil.
What is the song 'Síromban...' about?
Julia pinta una imagen inquietante en su poema de su tumba, donde yace entre huesos y gusanos. Se preocupa si podrá despertar de esto, o si es solo un error. Llama a su matrimonio una farsa en la que ella y Romeo juegan, y siente que solo a través de su muerte pueden vivir una vida verdadera. Anhela la muerte y una vida más bella con la ayuda del veneno. El coro entonces termina, infundiendo esperanza en el despertar.
What is the song 'Síromban...' about?
Julia malt in ihrem Gedicht ein beunruhigendes Bild von ihrem Grab, in dem sie zwischen Knochen und Würmern liegt. Sie sorgt sich, ob sie daraus erwachen kann, oder ob es nur ein Irrtum ist. Sie bezeichnet ihre Ehe als Schauspiel, in dem sie und Romeo spielen, und sie fühlt, dass sie nur durch den Tod ein wahres Leben führen können. Mit Hilfe des Giftes sehnt sie sich nach dem Tod und einem schöneren Leben. Der Chor schließt dann ab, Hoffnung auf das Erwachen weckend.
What is the song 'Síromban...' about?
Julia, şiirinde mezarı hakkında huzursuz edici bir resim çiziyor, kemikler arasında kurtlarla yatıyor. Bu durumdan uyanıp uyanamayacağını merak ediyor, yoksa sadece bir yanılsama mı diye. Evliliğini, kendisinin ve Romeo'nun oynadığı bir oyun olarak adlandırıyor ve sadece ölümle gerçek hayatı yaşayabileceklerini hissediyor. Zehir yardımıyla ölüme ve daha güzel bir yaşama özlem duyuyor. Koro, bu noktada sona erer, uyanışta umut uyandırır.
What is the song 'Síromban...' about?
茱莉亚在她的诗中描绘了一幅令人不安的画面,她躺在墓穴里,周围是骨头和虫子。她担忧她是否能从这种状态中苏醒,或者这只是个错觉。她将她的婚姻称为一场戏,她和罗密欧是主角,她觉得他们只有通过死亡才能过上真正的生活。她借助毒药渴望死亡和更美好的生活。然后,合唱团结束了这首诗,给苏醒带来了希望。
What is the song 'Síromban...' about?
В своем стихотворении Юлия рисует тревожную картину своего могильного места, где она лежит среди костей и червей. Она беспокоится, сможет ли она проснуться оттуда, или это просто ошибка. Свой брак она называет театральной постановкой, в которой она и Ромео играют роли, и чувствует, что только через смерть они смогут жить настоящей жизнью. С помощью яда она жаждет смерти и более красивой жизни. Хор в это время завершает, надеясь на пробуждение.
What is the song 'Síromban...' about?
تصوير جوليا في قصيدتها صورة مقلقة لقبرها، حيث تكمن بين العظام والديدان. تقلق من أنها قادرة على الاستيقاظ من هذا أم أنها مجرد خطأ. تصف زواجها بأنه مسرحية يلعب فيها هي وروميو، وتشعر أنهم يمكن أن يعيشوا حياة حقيقية فقط من خلال الموت. بمساعدة السم، تتوق إلى الموت وحياة أجمل. الجوقة تنتهي في هذه اللحظة، مشجعة على الاستيقاظ.
What is the song 'Síromban...' about?
No seu poema, Júlia pinta uma imagem perturbadora de seu túmulo, onde ela deita entre ossos e vermes. Ela se preocupa se poderá acordar disso, ou se é apenas um engano. Ela chama seu casamento de uma peça de teatro, na qual ela e Romeu são os atores, e sente que só podem viver uma vida verdadeira através da morte. Com a ajuda do veneno, ela anseia pela morte e por uma vida melhor. O coro então termina, trazendo esperança para o despertar.
What is the song 'Síromban...' about?
ジュリアの詩では、彼女が墓の中で骨と虫に囲まれて横たわる不安なイメージを描き出します。彼女は、これから目覚めることができるのか、それともただの錯覚なのかを心配しています。彼女は自分の結婚を、彼女とロミオが演じる劇と呼び、真の生活は死によってのみ可能であると感じています。彼女は毒を使って死ともっと美しい生活への憧れを表現しています。これに続いて、合唱団が終わりを迎え、目覚めへの希望を喚起します。
What is the song 'Síromban...' about?
Nel suo verso, Giulia dipinge un'immagine inquietante della sua tomba, dove giace tra i vermi e le ossa. Si preoccupa se sarà in grado di risvegliarsi da questo, o se è solo un'illusione. Chiama il suo matrimonio un gioco di teatro in cui lei e Romeo stanno recitando, e sente che possono vivere una vera vita solo attraverso la morte. Desidera la morte e una vita migliore con l'aiuto del veleno. Il coro poi conclude, suscitando la speranza del risveglio.
What is the song 'Síromban...' about?
Julia maluje niepokojący obraz swojego grobu w swoim wierszu, gdzie leży wśród kości i robaków. Martwi się, czy będzie mogła się z tego obudzić, czy to tylko błąd. Nazywa swoje małżeństwo farsą, w której grają ona i Romeo, i czuje, że tylko przez śmierć mogą żyć prawdziwym życiem. Za pomocą trucizny pragnie śmierci i lepszego życia. Chór kończy, budząc nadzieję na przebudzenie.
What is the song 'Síromban...' about?
Julie ve svém verši maluje znepokojivý obraz svého hrobu, kde leží mezi kostmi s červy. Obává se, zda se z toho dokáže probudit, nebo je to jen omyl. Své manželství nazývá divadlem, ve kterém hrají ona a Romeo, a cítí, že skutečný život mohou žít pouze skrze smrt. S pomocí jedu touží po smrti a krásnějším životě. Chór pak končí, vzbuzuje naději v probuzení.
What is the song 'Síromban...' about?
În poezia ei, Julia pictează o imagine tulburătoare despre mormântul ei, unde stă între oase și viermi. Ea se întreabă dacă va putea să se trezească din asta sau este doar o iluzie. Ea numește căsătoria ei un spectacol de teatru, în care ea și Romeo joacă, și simte că pot trăi o viață adevărată doar prin moarte. Cu ajutorul otrăvii, ea tânjește după moarte și o viață mai frumoasă. Corul termină apoi, alimentând speranța de trezire.
What is the song 'Síromban...' about?
Julija u svom stihu slika uznemirujuću sliku svog groba u kojem leži među kostima s crvima. Brine se može li se iz toga probuditi ili je to samo zabluda. Svoj brak naziva predstavom u kojoj ona i Romeo igraju, a osjeća da samo kroz smrt mogu živjeti pravi život. S pomoću otrova čezne za smrću i ljepšim životom. Zbor tada završava, izazivajući nadu u buđenje.
What is the song 'Síromban...' about?
Julija u pesmi slika uznemirujuću sliku svog groba, gde leži među kostima sa crvima. Brine se da li može da se probudi iz toga, ili je samo greška. Svoj brak naziva predstavom u kojoj ona i Romeo igraju, i oseća da mogu da žive pravi život samo kroz smrt. Sa pomoću otrova žudi za smrću i lepšim životom. Hor tada završava, budeći nadu u buđenju.
Nyomj egy like-ot ha tetszik ez a rovat!
Megtekintve: Ma 1, összesen 48513 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Síromban...

Júlia:

Síromban , rémálom , támad reám.
Csontok közt , férgekkel , fekszem talán.
Lesz- e ébredés, vagy tévedés?

Boldogság, házasság, sok lázas szó.
Miért kell e színjáték, mondd Rómeó?
Lesz- e ébredés, vagy tévedés?

Nincs más, ha játék kell, játszunk nekik!
Új élet vár ránk, ha meghalok, kicsit.
Rád így várok itt, e méreg megsegít.

Kórus:
Szép álom, mély álom, jöjj el hozzám,
Szebb élet, boldogság, így várok rád,
Lesz ébredés.

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

„Izzik a szabadság a véremben” - Itt van Azahriah új albuma!

"Úgy érzem, egy életem van, nem leszek félember

mer’ bent izzik a szabadság a véremben"


Azahriah-dalszövegek itt.


Nyolcszámos lemezzel jelentkezik májusi tripla Aréna-koncertje előtt Magyarország legnépszerűbb előadója. A skatulya I. című lemezről a mariana.árok már túlszárnyalta a 2,5 milliós megtekintést YouTube-on, a cipoe pedig szintén hasít: 1,6 millió megtekintésnél jár. Ezekhez érkezik most hat további dal.

 

 

A dalszerző-előadó így mesél a lemezről: „Korábban mindig próbáltam előre összeírni, megtervezni minden dalt, aszerint haladni az alkotómunkával, ahogyan a fejemben egy album összeállt. Viszont a zenekészítési folyamat ennek a szöges ellentéte. Megannyi ilyen tapasztalat után biztosra mondom, hogy a legjobb hangulatok, illetve a legértékesebb gondolatok és dallamok mindig akkor érkeznek, amikor nincs előre felvázolva, hogy vajon milyen lesz a teljes egész.

 

A skatulya I. című lemezen Azahriah új területekre lép. Ő maga így fogalmaz: „A skatulya albumsorozattal igyekszem a legkísérletezőbb, legszélsőségesebb hangzásokat próbálgatni, aztán a legjobbakat leválogatom, s végül egy összefüggő sztorivá igyekszem formálni a lemezen.” S hogy a kísérletezést mennyire komolyan veszi, azt mi sem bizonyítja jobban, mint a tartarosz című dal – ami egy metálszám. Hasonlóra – hogy egy, a karrierje csúcsán járó popsztár metáldallal rukkoljon elő – még a nemzetközi színtéren se nagyon akad példa. De hát ő maga énekli: izzik a szabadság a vérében.

 

A visualizerekben a mariana.árok klipjének különös, enigmatikus látványvilága köszön vissza (Emil Goodman munkái), a szövegek pedig a carpe diemtől a világvége-flessig igen széles skálán mozognak. Egy biztos: úgy lángol, hogy még a tenger mélyén se lehet kioltani.


Fotó: Azahriah