Előadó: | Kolinda |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Kormos István Nagy László (költő) |
Dabasi Péter Lantos Iván |
|
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | megzenésített vers |
Címkék: | Keressük! |
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Kértem sírva, sírva kértem, sírva kértem az anyám,
Ha szeretett, ha szeretett, miért nem hallgatott reám.
Ha szeretett, szeretett, miért nem hallgatott reám.
Ha szeretett, szeretett, miért nem hallgatott reám.
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Kértem sírva, kértem, sírva kértem az anyám,
Ha szeretett, ha szeretett, miért nem hallgatott reám.
Jaj, de szépen jövünk mi,
Szép menyasszonyt hozunk mi,
Szép a híre, szép a neve,
Szép a leány viseletje.
Örömanya, jöjjön ki!
Már a kaput nyissa ki!
Hoztunk kendnek segítséget,
A fiának feleséget.
Ne aludj el, két szememnek világa,
Mert már feljött piros hajnal csillaga.
Ne aludj el, két szememnek világa!
Mert már feljött piros hajnal csillaga.
Egyik csillag Kostyál János csillaga,
Másik csillag Piros Anni csillaga.
Ne aludj el, két szememnek világa!
Mert már feljött piros hajnal csillaga.
Amit adtál a jeggyűrűt vedd vissza!
Homály fedi gyémántkövét, nem tiszta.
Ne aludj el, két szememnek világa!
Mert már feljött piros hajnal csillaga.
Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem,
Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem!
Bőg a bárány az erdőben (tralalala lalala),
sír a kislány a kertjében (tralala).
Siratja a koszorúját (tralala),
elhullatta a virágját (tralala).
Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem,
{Bőg a bárány az erdőben (tralalala lalala),}
Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem!
{sír a kislány a kertjében (tralala).}
Miért nem virágoztál minden fa tetejen?
{Siratja a koszorúját (tralala),}
Minden fa tetejen, citrusfa levelen
{elhullatta a virágját (tralala).}
Hogy szakasztott volna minden szegény legény,
{A menyasszony orcájára, (tralalala lalala)}
Minden szegény legény, minden szegény leány
{Csipkét tettek immár rája (tralala).}
Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem,
{Nem látszik már szép orcája (tralala),}
Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem!
{Csak bú néki barátja (tralala)}
Három napja szívemen
hintázik a szerelem,
hintázik a szerelem
három napja szívemen ...
Hintán piros szoknya ül,
piros szoknya elterül,
fehér pendely penderül,
fehér pendely elrepül.
Száll a hinta, föl-le száll,
meztelen lány rugkapál,
keze, lába, haja száll,
nevem után kiabál.
Három napja szivemen
hintázik a szerelem,
hintázik a szerelem
három napja szivemen.
Víg Mihály zeneszerző is méltatta az írót
Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.
Krasznahorkai László az apokaliptikus terror közepette erősíti a művészet erejét
A szerzőnek a díjat látnoki erejű életművéért ítélték oda, amely az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét - mondta el Mats Malm, a Svéd Akadémia titkára, aki beszámolt arról is, hogy a bejelentés előtt sikerült telefonon elérnie az éppen Frankfurtban tartózkodó Krasznahorkai Lászlót.
Krasznahorkai László a Kafkától Thomas Bernhardig nyúló, az abszurdizmus és a groteszk túlzás által jellemzett közép-európai hagyomány nagyszerű epikus írója. De több is rejlik benne: keleti hatások is megmutatkoznak műveiben, amelyek hangvétele szemlélődőbb, finoman hangolt - méltatta közleményében a Svéd Akadémia.
388 millió forintnyi összeg jár a Nobel-díjjal
A 71 éves magyar író a díjjal 11 millió svéd koronát (388 millió forintnyi összeget) kap. A díjat hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján adják át.
A Trabant alapítója, a Balaton zenekar frontembere szerint hosszú lenne felsorolni, mi mindentől különleges Krasznahorkai művészete, de fontos kiemelni, hogy
- Teljesen új stílust talált ki, teljesen egyéni a látásmód, ahogy a világot szemléli, mindehhez társul egy ezzel adekvát nyelvi szerkezet, egy félreismerhetetlen saját stílus.- fogalmazott a 24.hu megkeresésére Víg Mihály, a Tarr Béla-rendezte Sátántangó főszereplője, valamint több Krasznahorkai-mű filmes adaptációjának zeneszerzője.
Magyar vagy magyar származású Nobel-díjasok közül irodalmi Nobel-díjat 2002-ben Kertész Imre vehetett át korábban.
Kiemelt kép: Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat
Budapest, 2025. október 9. Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely 2025. október 9-én Stockholmban jelentette be döntését. A felvétel 2017. március 22. készült Budapesten
Fotó: MTI/Marjai János