Előadó: | Eleven Hold |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Török-Zselenszky Tamás Szili Róbert Pábli Róbert Joós Zsófia Stötzer Gábor Bodó Gyula |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Like the pearls by shells of seas
We're sweated bodies
We're just not old enough to be beautiful
Probably... but some can feel the end in me
Only in a dream you have a chance to hold the world
I came from... But you're tired to look around
While you sleep
Sometimes entrust yourself
An' see the world with the eyes of a child
You know we can look down but up we can only see
We are trembling on the same spot
'cause both of us believe that
The other is Dead
Oh, My Dear-Crow! As a cosy villow you're rooted
Near to me
An' now let me invite you loose leafs together
In front of our child
Only in a dream I have a chance to hold the world
You came from... But you're tired to look around
While you sleep
Sometimes entrust yourself
An' see the world with the eyes of a child
You know we can look down
But up we can only see
We are trembling on the same spot
'cause both of us believe that
The other is Dead.
Fordítás:
egy gyűrű a varjú-kedvesemnek
Like the pearls by shells of seas
We're sweated bodies
We're just not old enough to be beautiful
Probably... but some can feel the end in me
Only in a dream you have a chance to hold the world
I came from... But you're tired to look around
While you sleep
Sometimes entrust yourself
An' see the world with the eyes of a child
You know we can look down but up we can only see
We are trembling on the same spot
'cause both of us believe that
The other is Dead
Oh, My Dear-Crow! As a cosy villow you're rooted
Near to me
An' now let me invite you loose leafs together
In front of our child
Only in a dream I have a chance to hold the world
You came from... But you're tired to look around
While you sleep
Sometimes entrust yourself
An' see the world with the eyes of a child
You know we can look down
But up we can only see
We are trembling on the same spot
'cause both of us believe that
The other is Dead.
Mint a tengermélyi kagylókban a gyöngyök,
Úgy vagyunk mi kiizzadott testek.
Még nem vagyunk elég öregek ahhoz,
Hogy szépek lehessünk,
De talán akadnak páran, akik látják bennem a végét.
Csak álomban van lehetőséged arra,
Hogy átöleld a világot, ahonnan jöttem...
De te fáradt vagy ahhoz, hogy körülnézz,
Mikor alszol.
Néha engedd magad gyerekszemmel látni a világot,
Tudod, lefelé lehet nézni, de felefelé csak látni lehet.
Azért táncolunk mindig ugyanakörül az egy pont körül,
Mert mindenki azt hiszi, hogy a másik halott.
Ó, Varjú-kedvesem!
Mint otthont nyújtó fűzfa nőttél ide közel hozzám,
És most leveleidet elhullajtani hívlak gyermekünk szemei elé.
Csak álomban van lehetőségem arra,
Hogy átöleljem a világot, ahonnan jöttél...
De te fáradt vagy ahhoz, hogy körülnézz,
Mikor alszol.
Néha engedd magad gyerekszemmel látni a világot,
Tudod, lefelé lehet nézni, de felefelé csak látni lehet.
Azért táncolunk mindig ugyanakörül az egy pont körül,
Mert mindenki azt hiszi, hogy a másik halott.
Az idei év legizgalmasabb zenei eseményeiként két férfi operapop csapat, az Il Divo és az Il Volo is fellép Budapesten
Az Il Volo november 14-én az MVM Dome-ban, az Il Divo pár hónappal hamarabb, június 25-én szintén ugyanott. A két együttes annyira hasonlít egymásra, hogy könnyű összetéveszteni őket. Ugyanazt a zenei műfajt képviselik, hasonló nevük van, lenyűgöző férfi harmóniákat és nemzetközi stílust mutatnak be. Azonban jelentős különbségek is vannak köztük.
Az Il Divo a popera műfajban a klasszikus operai drámaiságot és érzelmi mélységet hangsúlyozza
Fotó: Il Divo
Tobzódhatnak idén a popera rajongók, hisz két nagy kedvenc, a műfaj két legnagyobb képviselője is fellép Budapesten
Köztük sok a hasonlóság, így a forma, a műfaj, mi több, mindketten szerepeltek az "American Idol" műsorban, és jó kapcsolatot ápolnak Barbra Streisanddal is.
Bár minkét csapat neve hasonlóan cseng, jelentésükben nagyban különböznek. Míg az Il Divo név jelentése "isteni előadó" vagy "a díva férfi megfelelője", addig olaszul az "Il Volo" jelentése "a repülés". A két név utalhat arra, hogy az Il Divo hangjai érettebbek, az Il Volo inkább fiatalos lendületet és frissességet hoz a műfajba. Különbség a két együttes közt az énekesek nemzetiségében is van.
Az Il Volo tagjai mind olasz fiatalok: Gianluca Ginoble (bariton), Piero Barone és Ignazio Boschetto (tenorok), akik a popera műfajának egyik legkiemelkedőbb képviselői, és a Három Tenor örökségét viszik tovább.
Az Il Volo fiatalos lendületet és frissességet hoz a műfajba
Fotó: Il Volo
Az Il Divo egy Egyesült Királyságból származó énekegyüttes, azonban különböző nemzetiségű tagokból áll: egy svájci, egy francia és két Egyesült Államokból származó énekes alkotja a formációt, egyikük Steven LaBrie, aki a korábbi oszlopos tag, Carlos Marín tragikus halálát követően vált a csapat népszerű baritonjává.
Stílusukban az Il Volo inkább a klasszikus operai hagyományokat modern popos köntösbe bújtatja, fiatalos lendülettel és könnyed crossover stílussal.
Az Il Volo muzsikáját itt tudod meghallgatni.
Ők a klasszikus és a pop zene finom, ízléses keverékét adják, a crossover műfaj egyik legkiemelkedőbb képviselőjeként. Míg az Il Divo a popera műfajban a klasszikus operai drámaiságot és érzelmi mélységet hangsúlyozza, érettebb vokális előadásmóddal.
Az Il Divo hangzása tehát inkább a nagyszabású, érzelmes operai előadásmódot ötvözi a popzene elemeivel, így a klasszikus zene és a pop közötti határokat egyensúlyozza.
Hallgass bele az Il Divo zenéjébe itt.
Ha ezek után is még akadnak kérdések, a legjobb, ha mindkét koncertet megtekintjük idén Budapesten, mert az megkérdőjelezhetetlen, hogy az Il Divo és az Il Volo népszerűsége is az egekben szárnyal, és felejthetetlen élményt nyújtanak mindketten. Június 25-én az Il Divo, november 14-én pedig az Il Volo, mindketten az MVM Dome-ban.
Fotók: koncertpromo.hu