


| Előadó: | Anna Karenina (musical) |
|---|---|
| Album: | Keressük! |
| Szövegírók: |
Miklós Tibor |
|
Kocsák Tibor |
|
| Kiadó: | Keressük! |
| Stílus: | Musical |
| Címkék: | Keressük! |

(Énekes):
Idolo del mio cuor,
Ardo per vú d'amor,
E sempre, o mia speranza,
S'avanza il mio penar.
Vorria spiegar, o cara,
La mia passion amara;
A maucer de no soker
No so serintende
Faker so farla.
(Anna):
Távol, távol, messze tőled,
ki őrzi most álmod, én kisfiam, Szerjózsa?
Egy nap felnősz,
nem is tudod majd, ki voltam én.
Álmod végén sok-sok arc közt
vissza-visszatér egy elmosódó kép.
(Olasz szakácsnő):
Signora Anna, hallja ezt?
Nincs még egy dal, nincs könnyesebb.
A csöpp lány alszik, kész a tortellini.
Látom, az úr még nincsen itt,
szétfő a tészta, nem fog ízleni!
(Anna):
Pár perc és itt lesz.
menj és tálalj!
(Olasz szakácsnő):
Olyan a tészta, mint a szerelem:
az is csak forrón jó.
(Anna):
Jön már, innen látom!
Hozd a bort!
(Vronszkíj):
Késtem kicsit. Itt lennék rég,
de képzeld, ki lelt rám!
Egy cimborám az ezredből
egyszer csak ott állt.
Elkap, hurcol, míg leltünk
a Lido-n egy kocsmát.
Nincs még fél év, hogy eljöttünk,
s máris mennyi újság!
Mondta csak mondta órákon át,
eltűnt kint a világ.
Oly jó volt végre hallani
pár kóbor hírt a régiekről,
pár hazai szót,
s a lelkem otthon járt.
Anna, ugye megbocsátsz?
(Anna):
Bármit kérj, csak kérjed így!
Mindent értek, kedves!
Bárcsak én is kapnék hírt
a kisfiamról itt messze!
Csak volna ő is nálunk már!
A válásom ott van már,
tárgyalhatnánk!
Itt bármilyen szép, tudom,
te is haza vágysz!
Drágám, utazzunk hát!
(Énekes):
Idolo del mio cuor,
Ardo per vú d'amor,
E sempre, o mia speranza,
S'avanza il mio penar.
Vorria spiegar, o cara,
La mia passion amara;
(Anna, Vronszkíj):
Jöjj, nézd,
szerelemről szól a dal!
Mért oly fájó?
Mért nem boldog mind, aki szeret?
(Énekes):
A maucer de no soker
No so serintende
Faker so farla.
(Anna, Vronszkíj):
Hisz itt vagy, te vagy nekem,
a szíved sóhajt, a szívem felel.
A fájdalmas dalt, a boldog vallomást,
minden múló varázst.
(Énekes):
Ma ho terdo no siker
no so semintende
Faserra he kor.



Müller Péter Sziámi és zenekara életének egyik legjobb estéje volt az eredetileg egyszerinek tervezett Franciás Koncert Csemer Boggie-val. Ezért döntöttek úgy, hogy lubickolnak még egyet a fergeteges francia sanzonokban, balladákban és a népdalokban.
Müller Péter Sziámi-dalszövegek itt.
Tartsatok velünk a Marczi(bányi) téren december 28-án! Jegyeket a fa alá vagy a kalapotok mellé - de csak ha van kedvetek egy estényi derűre és felüdülésre kultúrtörténeti anekdotákkal fűszerezve.
Egy kis betekintés a csodálatos este hangulatába itt.
A kedvezménykód a kedvezményes kuponhoz SZIABGGI1228 kedvezményes jegyár (-20%). Egy vevő maximum jegyet vehet a kóddal.
Kezdd Müller Péter Sziámival 2026-ot
Ha szilveszter után tápászkodsz, esetleg le sem pihentél, ott a helyed a Gödörben. A legjobb Sziámi, URH, Kontroll és újabb dalok, fergeteges újévi mulatság.
Fotók: Müller Péter Sziámi