dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Magyar nóták: Szép asszonynak kurizálok

Magyar nóták - Szép asszonynak kurizálok

off off off off off
A vén cigány
Előadó: Magyar nóták
Album: A vén cigány
Megjelenés: Keressük!
Hossz: Keressük!
Szövegírók: Fehér Jenő
Enyedi Zoltán
Zeneszerzők: B. Fehér Jenő
Kiadó: Lamarti Hanglemezkiadó
Stílus: Keressük!
Címkék: Keressük!
Miről szól a(z) 'Szép asszonynak kurizálok' dalszöveg ?
Az első versszakban a szereplő egy nőt udvarol, akinek férje van, de őt nem veszi figyelembe. Senki nem tudja, mennyire szereti az asszonyt, kivéve a cigányt, aki neki zenél. A második versszakban minden este arra jár, ahol a hölgy lakik. Szerelme iránt érzett szenvedélyét ismét csak két személy ismeri: a jegyző és a pap, akik őket összeadják. Ez a dal tehát a titkos szerelemről és az eltitkolt érzésekről szól.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
Translate the following text into English: In the first verse, the character is courting a woman who has a husband, but he disregards him. No one knows how much he loves the woman, except for the gypsy who plays music for him. In the second verse, he goes every evening to where the lady lives. Again, only two people know of his passion for his love: the notary and the priest, who marry them. Therefore, this song is about secret love and hidden feelings.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
Dans le premier couplet, le personnage courtise une femme mariée, mais il ne tient pas compte de son mari. Personne ne sait combien il aime cette femme, sauf le gitane qui joue de la musique pour lui. Dans le deuxième couplet, il se rend chaque soir là où la dame habite. Sa passion pour son amour n'est connue que de deux personnes : le notaire et le prêtre qui les marient. Cette chanson parle donc d'amour secret et de sentiments cachés.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
En la primera estrofa, el personaje corteja a una mujer casada, pero la ignora. Nadie sabe cuánto ama a la mujer, excepto el gitano que toca música para él. En la segunda estrofa, pasa cada noche por donde vive la dama. Su pasión por su amor es conocida solo por dos personas: el notario y el sacerdote, quienes los casan. Por lo tanto, esta canción trata sobre el amor secreto y los sentimientos ocultos.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
Im ersten Vers umwirbt der Protagonist eine verheiratete Frau, aber er ignoriert ihren Ehemann. Niemand weiß, wie sehr er die Frau liebt, außer dem Zigeuner, der für ihn spielt. Im zweiten Vers besucht er jeden Abend den Ort, an dem die Dame wohnt. Seine Leidenschaft für seine Liebe kennen nur zwei Personen: der Notar und der Priester, die sie trauen. Dieses Lied handelt also von geheimer Liebe und verborgenen Gefühlen.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
İlk dörtlükte, karakter bir kadına kur yapar, kadının kocası vardır ama onu göz ardı eder. Kimse kadını ne kadar sevdiğini bilmez, sadece ona müzik yapan çingene bilir. İkinci dörtlükte, her gece kadının yaşadığı yere gider. Aşkına duyduğu tutkuyu yine sadece iki kişi bilir: Onları evlendiren noter ve papaz. Bu şarkı dolayısıyla gizli aşk ve gizlenen duygular hakkındadır.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
在第一段诗节中,主角在追求一个已婚的女人,但他并未把她的丈夫放在眼里。除了为他弹奏的吉普赛人,没有人知道他有多么爱这个女人。在第二段诗节中,他每晚都去那位女士的住处。他对她的热爱只有两个人知道:那个记录他们婚事的公证人和他们结婚的牧师。因此,这首歌是关于秘密的爱情和隐藏的感情。
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
В первом куплете герой добивается женщины, которая имеет мужа, но он его не учитывает. Никто не знает, насколько он любит эту женщину, кроме цыгана, который играет для него на музыкальном инструменте. Во втором куплете он каждый вечер проходит мимо дома, где живет дама. Его страсть к любви снова знают только двое: писарь и священник, которые их женят. Так что эта песня о секретной любви и скрытых чувствах.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
في القصيدة الأولى، يغازل البطل امرأة متزوجة، ولكنه لا يأخذ زوجها في الاعتبار. لا أحد يعرف مدى حبه لهذه المرأة، باستثناء الغجري الذي يلعب الموسيقى له. في القصيدة الثانية، يمر كل ليلة بمكان يسكن فيه السيدة. الشغف الذي يشعر به تجاه حبه مرة أخرى يعرفه فقط شخصان: الكاتب والكاهن، الذين يتزوجانهم. إذاً هذه الأغنية عن الحب السري والمشاعر المخفية.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
No primeiro verso, o personagem corteja uma mulher casada, mas ele não leva em consideração o marido dela. Ninguém sabe o quanto ele ama a mulher, exceto o cigano que toca música para ele. No segundo verso, ele passa todas as noites onde a dama mora. Sua paixão é conhecida apenas por duas pessoas: o tabelião e o padre, que os casam. Portanto, esta música é sobre amor secreto e sentimentos ocultos.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
最初の詩節では、主人公は既婚者の女性に求愛していますが、彼女の夫は無視しています。誰も彼がどれほどその女性を愛しているかを知らない、彼に音楽を奏でるジプシーを除いて。二番目の詩節では、彼は毎晩その女性の住む場所を通ります。彼の愛に対する情熱を知るのは二人だけ:彼らを結婚させる役場の職員と牧師。だからこの歌は、秘密の恋と隠された感情についてのものです。
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
Nella prima strofa, il protagonista corteggia una donna sposata, ma non tiene conto del marito. Nessuno sa quanto ami questa donna, tranne il gitano che suona per lui. Nella seconda strofa, passa ogni sera dove vive la donna. La sua passione per l'amore è conosciuta solo da due persone: il notaio e il prete, che li sposano. Quindi, questa canzone parla di amore segreto e sentimenti nascosti.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
W pierwszym zwrotce bohater uwodzi kobietę, która ma męża, ale on nie zwraca na niego uwagi. Nikt nie wie, jak bardzo kocha tę kobietę, z wyjątkiem Cygana, który dla niego gra. W drugim zwrotce, każdego wieczora przechodzi tam, gdzie mieszka dama. Jego namiętność do miłości jest znana tylko dwóm osobom: notariuszowi i księdzu, którzy ich pobłogosławią. Ta piosenka mówi więc o tajemniczej miłości i ukrytych uczuciach.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
V první sloce hlavní postava dvoří ženě, která má manžela, ale nebere ho na vědomí. Nikdo neví, jak moc miluje tuto ženu, kromě cikána, který pro něj hraje. Ve druhé sloce chodí každý večer tam, kde dáma bydlí. Jeho vášeň pro svou lásku zná jen dvě osoby: notář a kněz, kteří je oddávají. Tato píseň je tedy o tajné lásce a skrytých pocitech.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
În primul vers, personajul curtează o femeie căsătorită, pe care nu o ia în considerare. Nimeni nu știe cât de mult o iubește pe femeie, cu excepția țiganului care cântă pentru el. În al doilea vers, el trece în fiecare seară pe acolo unde locuiește doamna. Pasiunea sa pentru dragostea lui este cunoscută doar de două persoane: notarul și preotul care îi căsătoresc. Deci, acest cântec este despre dragostea secretă și sentimentele ascunse.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
U prvom stihu, lik udvara ženi koja je udata, ali je ne uzima u obzir. Nitko ne zna koliko voli tu ženu, osim cigana koji mu svira. U drugoj strofi, svake večeri prolazi tamo gdje žena živi. Svoju strast prema njoj poznaju samo dvije osobe: bilježnik i svećenik koji ih vjenčavaju. Stoga je ova pjesma o tajnoj ljubavi i skrivenim osjećajima.
What is the song 'Szép asszonynak kurizálok' about?
U prvom stihu, lik udvara ženi koja je udata, ali ne obraća pažnju na nju. Niko ne zna koliko voli tu ženu, osim Cigana koji svira za njega. U drugom stihu, svake večeri prolazi tamo gde žena živi. Svoju strast prema ljubavi poznaju samo dve osobe: notar i sveštenik, koji će ih venčati. Dakle, ova pesma govori o tajnoj ljubavi i skrivenim osećanjima.
Nyomj egy like-ot ha tetszik ez a rovat!
Megtekintve: Ma 1, összesen 50282 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Szép asszonynak kurizálok

Szép asszonynak kurizálok, kurizálok, kurizálok,
Az urának fittyet hányok, fittyet hányok, fittyet hányok.
Jaj, jaj, jaj, jaj a szívem, meg ne tudja senki sem,
Hogy én magát olyan nagyon szeretem,
Csak a cigány egyedül, aki nékem hegedül,
Csak azt tudja egyedül.

Házuk előtt van egy árok, van egy árok, van egy árok.
Minden este arra járok, arra járok, arra járok.
Jaj, jaj, jaj, jaj a szívem, meg ne tudja senki sem, (hogy)
Azt a kislányt olyan nagyon szeretem,
Csak a jegyző, meg a pap, aki minket összead,
Csak azt tudja egyedül.

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

Népszerű dalszerzők látogatnak vissza egykori iskolájukba

A dalszerzők napja alkalmából szervezett rendhagyó szerzői koncertek célja felhívni a figyelmet a dalszerzők értékteremtő, a dalok értékközvetítő szerepére

Kedvenc saját szerzeményeivel látogat vissza egykori iskolájába 12 ismert és közkedvelt szerző, köztük Hegyi Dóra, László Evelin, Lázár Domokos, Molnár Tamás és Szabó Balázs. Az idei dalszerzők napja alkalmából az ország különböző pontjairól csatlakoznak iskolák a kezdeményezéshez. A szerzők beszélgetéssel egybekötött szólókoncertek keretében mesélnek a diákoknak a dalok születéséről és a dalszerzés öröméről, céljuk átadni a fő üzenetet: a dal érték.


Az iskolában eltöltött évek fontos inspirációforrást jelenthetnek nem csupán az alkotók, de mindenki számára. Ebben az időszakban alakul a személyiség, változik és erősödik meg az egyéni értékrend, valamint sokasodnak a személyes élmények. Az idei dalszerzők napjának üzenete is erre rezonál: zeneszerető közönséget és közösséget formálni, mesélni a dalok mögötti történetekről, ezáltal közelebb hozni azokat a hallgatóhoz, emellett pedig a dalszerzői életutat bemutatni és alkotásra ösztönözni az erre fogékony fiatalokat.


Az idei kezdeményezés keretében népszerű szerzők látogatnak vissza egykori iskolájukba, ahol interaktív akusztikus koncerteken adják át az üzenetet a most oda járó diákoknak: a dal érték. A zeneszámok a szerzők saját előadásában, saját hangszerük kíséretében, nem mindennapi körülmények között szólalnak meg az iskola falai között.


A résztvevő szerzők listája és az általuk meglátogatott iskolák


•          Áron András (Lazarvs, Trillion, Aron Andras & the Black Circle Orchestra, Junior Artisjus-díjas dalszerző) - Lauder Javne Iskola, Budapest

•          Dallos Bogi - Győri SzC Baksa Kálmán Két Tanítási Nyelvű Gimnázium és Győri SZC Krúdy Gyula Turisztikai és Vendéglátóipari Technikum, Győr

•          Hegedűs Józsi - Békéscsabai SCZ Vásárhelyi Pál Műszaki Szakgimnázium, Békéscsaba

•          Hegyi Dóra (Ohnody, Junior Artisjus-díjas dalszerző) - Lánczos Kornél Gimnázium (Székesfehérvár)

•          László Evelin (A dal 2024 nyertese) - Miskolci SZC Mezőcsáti Gimnázium és Szakképző Iskola, Mezőcsát

•          Lázár Domokos (Esti Kornél, Lázár tesók) - Karcagi SZC Teleki Blanka Gimnázium, Mezőtúr

•          Molnár Tamás (Artisjus-díjas dalszerző) – Újpesti Homoktövis Általános Iskola, Budapest

•          Pápai Joci - Tatabányai SZC Kereskedelmi, Vendéglátó és Idegenforgalmi Technikum és Szakképző Iskola, Tatabánya

•          Pátkai Rozina (Minka) - ELTE Trefort Ágoston Gyakorló Gimnázium, Budapest

•          Sallai László (Platon Karataev, Galaxisok, Felső Tízezer) - Budapesti Fazekas Mihály Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium, Budapest

•          Sára Gergely (Gege / 6363) - Budapest XIV. Kerületi Teleki Blanka Gimnázium, Budapest

•          Szabó Balázs (Szabó Balázs Bandája) – Debreceni Református Kollégium Gimnáziuma és Diákotthona, Debrecen


A koncertek a dalszerzők napját megelőző két hétben, különböző időpontokban zártkörű iskolai rendezvények formájában zajlanak.


A dalszerzők napjáról ezt mondta el Németh Alajos Lojzi, az Artisjus Szerzői Egyesület elnöke


„A zenei ranglétrán mindig a zeneszerző áll az első helyen. Utána következik a karmester az elsőhegedűs, és így tovább. Október nyolcadikán, a dalszerzők napján felhívjuk a figyelmet arra, hogy milyen fontos a dalszerzés, zeneszerzés, dalszövegírás, az alkotóművészet. A dalok törik meg a csendet és töltik be a teret gondolatokkal, érzelmekkel. Idén az iskolákba visszük el ezt az üzenetet fiatal zeneszerzők tolmácsolásában a legnyitottabb rétegeknek, hogy tudják meg ők is, hogyan készülnek a dalok, dalszövegek, hogy mennyi munka és szeretet áll az alkotási folyamat mögött. 2024-ben is zengjen a zene a szíveken, szóljon erről ez az üzenet!”


Az iskolájukba visszalátogató szerzőktől pár gondolat


"Hiszek abban, hogy a zene hatalmas erejének és szenvedélyének fúziójával inspirálhatom az embereket, hogy reményt és örömöt hozhatok a hallgatók életébe. Dalaimmal arra törekszem, hogy pozitív üzeneteket közvetítsek, legyen szó a szeretetről vagy az önelfogadásról. Erről is fogok mesélni az iskolám mostani diákjainak. Számomra a zene nemcsak szórakozás, hanem egy eszköz a lélek gyógyítására és a közösség építésére" – mondta el László Evelin.


Hogy a mezőtúri iskolai évek milyen jelentőséggel bírtak későbbi alkotói karrierje során, Lázár Domokos így foglalta össze


„A Teleki a zenei munkásságom kiindulópontja, sarokköve, legfontosabb helyszíne. Az Esti Kornélt itt alapítottuk Veres Imi barátommal, akivel osztálytársak voltunk. 17 évesen a Teleki volt a természetes közegünk, Achs Károlytól, aki az osztályfőnökünk volt, fontos kulturális referenciákat kaptunk, amit nem elsősorban zenei, hanem szellemi munícióként használtunk a későbbiekben. Megtanultuk, hogy az alkotás elsősorban munka, amibe bele kell állni, amely során másokkal meg kell tanulni együttműködni és meg kell tapasztalni, hogy közösen jobbak vagyunk, mint külön-külön”.


„Az iskolák közeget adnak, kapcsolatokat biztosítanak és alkotóteret jelentenek számomra.


Az iskolát, nem a tudás házának, tárának, birtokosának tekintem, hanem egy kreatív térnek, ahol hasonló érdeklődésű emberek egymást kiegészítve, egymástól tanulva, együttműködve új dolgokat hoznak létre. Ez a mai modern dalszerzésben is alapvető, és az iskolai koncertemen is a kooperáció és a közösségi alkotás fontosságára szeretném felhívni a figyelmet. De mindenki másnak is a közös alkotás élményét szeretném a figyelmébe ajánlani. Legyünk együtt kreatívak, elfogadóak és nyitottak mások ötleteire, gondolataira. Mindig van és lesz mit tanulni egymástól” – fogalmazta meg dalszerzők napi koncertjének üzenetét Pátkai Rozina.


„Izgalmas lesz számomra ismét a volt iskolámban játszani. A gimnáziumi évek alatt kezdtem el zenekarban zenélni, a legelső próbánk abban az énekteremben volt, ahol most a diákokkal fogok találkozni, és az első koncertünk is az iskolai tornateremben volt. A gimnáziumi évek pedig dalszerzőként is nagyon formáltak, talán meg is látszódott néha a teljesítményemen, hogy már a zsenge szárnypróbálgatások idején is szinte folyamatosan dalszerző üzemmódban voltam: az iskolai füzetek margói tele voltak potenciális dalcímekkel, befejezetlen versszakokkal és jól hangzó, elkapott idézetekkel. Már akkor is lenyűgözött és a mai napig ámulatba ejt, hogy különálló világokat lehet létrehozni pár akkord és néhány sor segítségével. Az iskolai koncerten is leginkább azt szeretném üzenni a diákoknak, hogy nemcsak a zene, hanem a dalszerzés is mindenkié. Nem kell Paganininek lenni ahhoz egy hangszeren, hogy az ember elinduljon az alkotás útján, ehhez elég némi zenei műveltség, az ember saját látásmódja, és némi kitartás” – mondta el gondolatait Sallai László az iskolába való különleges visszatérés kapcsán.


Míg Sára Gergely így öntötte szavakba gondolatait budapesti alma materéről


„Azért lesz különleges visszatérni a Teleki Blanka Gimnáziumba, mert nem csak egy, hanem két fontos időszak is kapcsol engem az intézményhez. Diákként imádtam a Telekibe járni, és később lehetőségem volt a tanári gyakorlatomat is itt csinálni, ami során egy teljesen új oldaláról ismerhettem meg tinédzserkorom legfontosabb állomását. Ez a fél év is csak elmélyítette a szeretetemet az iskola irányába, így mindig szívesen térek vissza a liget fái mellé, a szecessziós falak közé”.


„A dalszerzői pályával valahogy egymást választottuk. Rengeteg kaland, utazás, konyhák, utcák, erdők és színháztermek, barátságok és tábortüzek szegélyezték ezt a formálódást. Amikor én akartam zenészként élni az életem, rengeteg kérdést és akadályt gördített elém, amikor meg elfáradtam, vagy kétségbeestem, akkor ő lépett hozzám egy esős teraszon, és vagy a közönség, vagy a szakma által ragadott karon és vitt tovább. Az életemmé vált, nem tudtam, vagy akartam mást választani. A legjobb és legnehezebb barátom” – osztotta meg gondolatait Szabó Balázs, arról, hogy mit jelent számára a dalszerzői hivatás.


A dalszerzők napját Magyarországon minden évben október 8-án tartják. Először 2018-ban az Artisjus Egyesület hívta életre azzal a céllal, hogy felhívja a közönség figyelmét a zenei produkciók mögött dolgozó dalszerzőkre, zenei alkotókra, az értékteremtő munkájukra, és a dalok értékközvetítő szerepére. A dátum azért októberben van, mert 1967-ben, a kultikus Bosch klubban ekkoriban játszották először közönség előtt az első magyar nyelvű rockdalt, Bródy János és Szörényi Levente Óh, mondd című dalát az Illés-együttes előadásában. Ez az esemény hatalmas lendületet adott a hazai könnyűzene fejlődésének, és mint ilyen, áttételesen a népszerű koncerthelyszíneket és fesztiválokat megtöltő mai magyar szerzők és előadók sikereinek is előfutára volt.

 

 


 

További információ:

Szeltner Ildikó Rita / Artisjus / e-mail: kommunikacio@artisjus.com

Tóth Klára Fanni / Próbakő Kommunikáció / e-mail: artisjus@probako.hu/ mobil: +36 20 519 9341

AZ ARTISJUSRÓL

Az Artisjus Magyar Szerzői Jogvédő Iroda Egyesület a zeneszerzők, szövegírók, zeneműkiadók és irodalmi szerzők egyesülete. Az alkotók azzal bízták meg, hogy egyes szerzői jogaikat kezelje, s így jövedelemhez jussanak munkájuk után. Ezért jogdíjat szed azoktól, akik a műveket – egyebek között profitszerzési céllal – nyilvánosan felhasználják, és a beszedett díjat kifizeti az érintett szerzőknek. Az Artisjus küldetésének része, hogy minél egyszerűbbé tegye az alkotók és az alkotásokat használók viszonyát mindkét oldal megelégedésére; ezért közvetítő szerepre törekszik a zenerajongók, könyvbarátok, illetve a szerzők és a jogalkotó között.

Az Artisjus jogelődjét 1907-ben alapították a magyar zeneszerzők, szövegírók és zeneműkiadók. Ma közvetlen megbízással mintegy 22 ezer magyar szerző jogait kezeli, 527 ezer magyar művet tart nyilván, ezen kívül a hasonló külföldi szervezetekkel kötött szerződései alapján több millió zenei és irodalmi szerző jogkezelését végzi a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalánál bejegyzett közös jogkezelő szervezetként. www.artisjus.hu

 

 

Fotók: Artisjus

Kiemelt Híreink

A Sakkolimpia hivatalos dala - 2024. szeptember 10-23

Adományozás