Előadó: | Filmzenék |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: | Keressük a szövegírót! |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Clopin:
Hajnali zenét, visz szárnyán a szél, felzeng a Notre Dame
Az ébredő Párizs, mi életre kél, ha zeng a Notre Dame
Míg a Nagyharang zúg, mint az orkán
A sok kis harang csengő-vidám
A Mennyben is hallják a harangok hangját, ha zeng
Ha zeng a Notre Dame
Hallgassátok csak, milyen gyönyörű a harangszó
Hányféle hangon csengenek-bonganak, meg sem lehet számlálni
Aztán tudjátok-e, hogy nem maguktól zengenek ám a harangok?
Tényleg nem?
Nem, bizony, öcskös. Ott fenn, a tornyok sötét rejtekén, ott él a titokzatos harangozó.
Vajon kicsoda?
Kicsoda?
Vagy micsoda?
Micsoda?
És hogy került oda?
Hogy?
Clopin elmondja nektek. Döntsétek el ti, hogy ki a szent és ki a szörnyeteg...
Mélysötét éjszakán kisladik siklott a Notre Dame felé
(Hallgattasd már el! Elárul minket! .. Ne sírj, kicsim..)
Vándorló cigányok hajóztak titkon a Notre Dame felé
(Megérkeztünk Párizsba! Ide a négy ezüstöt!)
De a vándorok csapdába estek, mert a parton egy zord férfi állt
Kinek sötét volt szándéka, mint éji árnyék, ha áll
(Frollo bíró..)
A Notre Dame falán
Frollo bíró tűzzel vassal üldözte a bűnt.
Vak dühében minden ember kárhozottnak tűnt.
Frollo: -Vessétek tömlöcbe az egész cigánybandát..
Katona: -Hé, te meg mit rejtegetsz?!
Frollo: -Lopott holmit, mi mást. Vedd el tőle.
A nő elszaladt.
Asszony: - Menedéket kérünk, eresszetek be!
Frollo: - Egy csecsemő? Egy szörnyszülött!
Esperes: - Állj!
Kiáltott rá a főesperes
Frollo: - Ezt a fattyút az ördög nemzette, visszaküldöm a pokolba, ahová való.
Esperes: Tébolyod megölt egy ártatlan nőt, itt a Notre Dame előtt.
Frollo: - Maga kereste a bajt, meg akart szökni előlem
Esperes: Szánd meg a gyermeket, kíméld be őt, itt a Notre Dame előtt
Frollo: - Tiszta a lelkiismeretem
Esperes: Hát csak áltasd szolgáid, és magad. De a vére a fejedre száll,
Ha életét veszed, nem titokban teszed, mert lát!
Mert mindent lát a Notre Dame!
Frolló gőgje most az egyszer félelemmé vált.
Kőszívét a rettegés, mint kés, úgy járta át
Frollo: -Mit vársz tőlem?
Esperes: - A gyermek a tiéd. Fogadd őt örökbe.
Frollo: - Micsoda?! Hogy én neveljem fel ezt az elfajzott... Ám legyen.. De itt fog élni veled a templomban..
Esperes: - A templomban? Hol?
Frollo: - Akárhol
Éljen itt e a falak közt, hol nem láthatja szem
- Mondjuk a harangtoronyban. Ki tudja mit hoz a jövő. Az Úr útjai kifürkészhetetlenek...
Felnevellek rút kis ördög, s egyszer azt hiszem.. Hasznod veszem..
A Gonosz Frolló gúnynevet adott a kis árvagyereknek. Egy nevet, amely azt jelentette: Felemás: Quasimodo.
Hát fejtsd meg a rejtvényt, mit azóta zeng, az ódon Notre Dame.
Ki itt a szörnyeteg, s ki itt a szent?
Zeng-bong, cseng-bong, zeng-bong, cseng-bong, zeng a Notre Dame
Víg Mihály zeneszerző is méltatta az írót
Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.
Krasznahorkai László az apokaliptikus terror közepette erősíti a művészet erejét
A szerzőnek a díjat látnoki erejű életművéért ítélték oda, amely az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét - mondta el Mats Malm, a Svéd Akadémia titkára, aki beszámolt arról is, hogy a bejelentés előtt sikerült telefonon elérnie az éppen Frankfurtban tartózkodó Krasznahorkai Lászlót.
Krasznahorkai László a Kafkától Thomas Bernhardig nyúló, az abszurdizmus és a groteszk túlzás által jellemzett közép-európai hagyomány nagyszerű epikus írója. De több is rejlik benne: keleti hatások is megmutatkoznak műveiben, amelyek hangvétele szemlélődőbb, finoman hangolt - méltatta közleményében a Svéd Akadémia.
388 millió forintnyi összeg jár a Nobel-díjjal
A 71 éves magyar író a díjjal 11 millió svéd koronát (388 millió forintnyi összeget) kap. A díjat hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján adják át.
A Trabant alapítója, a Balaton zenekar frontembere szerint hosszú lenne felsorolni, mi mindentől különleges Krasznahorkai művészete, de fontos kiemelni, hogy
- Teljesen új stílust talált ki, teljesen egyéni a látásmód, ahogy a világot szemléli, mindehhez társul egy ezzel adekvát nyelvi szerkezet, egy félreismerhetetlen saját stílus.- fogalmazott a 24.hu megkeresésére Víg Mihály, a Tarr Béla-rendezte Sátántangó főszereplője, valamint több Krasznahorkai-mű filmes adaptációjának zeneszerzője.
Magyar vagy magyar származású Nobel-díjasok közül irodalmi Nobel-díjat 2002-ben Kertész Imre vehetett át korábban.
Kiemelt kép: Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat
Budapest, 2025. október 9. Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely 2025. október 9-én Stockholmban jelentette be döntését. A felvétel 2017. március 22. készült Budapesten
Fotó: MTI/Marjai János