Előadó: | Sztárcsinálók (musical) |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Miklós Tibor Várkonyi Mátyás |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Eljött hát a rég várt nagy pillanat,
A csodálatos, a fokozhatatlan a csúcs szuper:
A nagy dalfesztivál, az előadók és dalok
Káprázatos versenye a finiséhez ért.
Kis-Ázsiától Britanniáig ma rajongók milliói
Szorítanak a kedvenceikért.
A kocka el van vetve! – ahogy azt a régiek mondták.
Most már csakis a közönség ítélete
Dönti el a versenyzők sorsát.
Bunda nincs! Ebben a melegben, minek?
Az idei fesztivál szenzációja
Az egyik esélyes versenyző inkognitója.
Állítólag a legmagasabb körökből jött közénk.
Egy kiugró tehetségű ifjú! Meglátjuk, mit tud.
A versenyben jelenleg a Frankföldi Gallicus vezet.
Volt néhány ügyes hajlítása, de a latin szövegmondása
Kifejezetten gyenge. Egyszóval megelőzhető.
Nézzük hát, hogy ki nyeri el az aranylantot,
És a Fórum áruházak százezer
Szeszterciuszos vásárlási utalványát.
Három zabálnivaló athéni kislány következik,
A bájos Bővérű Nővérek! Daluk címe: Mire vársz?
Mire vársz? Mire vársz? Hülye!
Mire vársz? Mire vársz? Na gyere, csókolj!
Nem elég! Nem elég nekem a jóból.
Csupa habcsók a te csókod.
Ha te csókolsz szívem boldog.
Soha, soha, soha nem kell nekem más!
Csacsacsa!
(A tömeg elégedetlen)
Csupa habcsók a te csókod.
Ha te csókolsz szívem boldog.
Soha, soha, soha nem…
Soha, soha, soha nem…
Soha, soha, soha nem…
Soha, soha, soha nem kell nekem más!
A lánykák habcsókját nem puszilták be.
Vajon a tavalyi győztest idén zabálják-e?
Zodius dalának címe: Tegnap talán még szerettél.
(Szerettél? Talán… Ki tudja ebben a rohanásban.)
Mindenesetre hallgassuk meg Zodicust!
Tegnap talán még szerettél.
Azután mégis elmentél.
Nyomodat követem, kutatom, keresem azt,
Hogy miért nem vagy velem.
Tegnapi álmunk merre van?
Egyre csak kérdem önmagam.
Nem tudom, mit tegyek,
Egyedül olyan nehéz ez az egész!
(Lelkes tömeg)
Néró társai, mint vokalisták:
Ha kedves az életed.
Cseszd el az éneked!
Különben elsöprünk, kinyírunk
Nagyon vigyázz, mert jön a gyász!
Zodius hamisan:
Tegnap talán még szerettél. Néróék: Ez az!
Azután mégis elmentél. Nagyon jó!
Nem tudom, mit tegyek,
Egyedül olyan nehéz ez az egész!
(A tömeg elégedetlen)
Hölgyeim és uraim!
A rendezőség jóvoltából a verseny végére maradt
Az igazi szenzáció.
Az utolsó versenyző, íme kilép az ismeretlenség homályából.
A legújabb, a legüdébb, a legragyogóbb csillag a showbusiness egén!
A legnagyobb emberbarát, a mindig progresszív, mindig jókedvű ifjú,
Aki bearanyozza életünket, következik mindannyiunk kedvence
A csodálatos, az utolérhetetlen:
NÉRÓ CSÁSZÁR!!!
Rómaiak! Férfiak és asszonyok!
Hallgassátok Néró császárt!
Minden sarkon álltam már. (Hej, de nincsen hely)
Minden kőfal ledőlt már. (Hej, és minden fej)
Fekete a bőr, fekete az élet, de lelkem hófehér!
Már nem csörög a lánc és üvölteném:
A kődzsungelben farkas lettem én!
Elveszett az út, meg a tiszta álom.
Mi lehet a cél? Soha nem találom.
Nem tudom, hogy hova, de az úton menni kell!
(Lelkes közönség)
Otthon nem szólnak hozzám,
Rozsdás fém szívem úgy sír, ha anyám értem sír.
Mégse könnyezem.
Fekete a bőr, fekete az élet, de lelkem hófehér.
Már nem csörög a lánc és üvölteném:
A kődzsungelben farkas lettem én!
Elveszett az út, meg a tiszta álom.
Mi lehet a cél? Soha nem találom.
Nem tudom, hogy hova, de az úton menni kell!
Akárhogy is fáj, Néró itt a sztár!
Akárhogy is fáj, Néró itt a sztár!
Az élet rácsok közé zárt. / Akárhogy is fáj, Néró itt a sztár!
Otthon mindenki csak bánt. / Akárhogy is fáj, Néró itt a sztár!
Akárhogy is fáj, Néró itt a sztár! / Hozsanna halleluja, maradj itt Jézus!
Akárhogy is fáj, Néró itt a sztár! / Hozsanna halleluja, maradj itt Jézus!
Élek! Föltámadtam végleg! / Akárhogy is fáj, Néró itt a sztár! / Hozsanna halleluja, maradj itt Jézus!
Visszatértem néktek! / Az élet rácsok közé zárt! / Hozsanna halleluja, maradj itt Jézus!
Véres köntösöm letéptem. / Otthon mindenki csak bánt. / Akárhogy is fáj, Néró itt a sztár!
(mindenki tovább a magáét)
Egy napon mindebből történelem lesz.
Fényt és távlatot kap e szennytömeg.
Egy nap okulnak azon, mi most minket eltemet.
Hiú ábránd, hogy egyszer jobb lehet.
Köszi! Köszi szépen mindenkinek!
Nagyon jók vagytok ma este!
És jövő héten újra elénekeljük a dalt! Jeeee!
(mindenki a magáét)
Az idei év legizgalmasabb zenei eseményeiként két férfi operapop csapat, az Il Divo és az Il Volo is fellép Budapesten
Az Il Volo november 14-én az MVM Dome-ban, az Il Divo pár hónappal hamarabb, június 25-én szintén ugyanott. A két együttes annyira hasonlít egymásra, hogy könnyű összetéveszteni őket. Ugyanazt a zenei műfajt képviselik, hasonló nevük van, lenyűgöző férfi harmóniákat és nemzetközi stílust mutatnak be. Azonban jelentős különbségek is vannak köztük.
Az Il Divo a popera műfajban a klasszikus operai drámaiságot és érzelmi mélységet hangsúlyozza
Fotó: Il Divo
Tobzódhatnak idén a popera rajongók, hisz két nagy kedvenc, a műfaj két legnagyobb képviselője is fellép Budapesten
Köztük sok a hasonlóság, így a forma, a műfaj, mi több, mindketten szerepeltek az "American Idol" műsorban, és jó kapcsolatot ápolnak Barbra Streisanddal is.
Bár minkét csapat neve hasonlóan cseng, jelentésükben nagyban különböznek. Míg az Il Divo név jelentése "isteni előadó" vagy "a díva férfi megfelelője", addig olaszul az "Il Volo" jelentése "a repülés". A két név utalhat arra, hogy az Il Divo hangjai érettebbek, az Il Volo inkább fiatalos lendületet és frissességet hoz a műfajba. Különbség a két együttes közt az énekesek nemzetiségében is van.
Az Il Volo tagjai mind olasz fiatalok: Gianluca Ginoble (bariton), Piero Barone és Ignazio Boschetto (tenorok), akik a popera műfajának egyik legkiemelkedőbb képviselői, és a Három Tenor örökségét viszik tovább.
Az Il Volo fiatalos lendületet és frissességet hoz a műfajba
Fotó: Il Volo
Az Il Divo egy Egyesült Királyságból származó énekegyüttes, azonban különböző nemzetiségű tagokból áll: egy svájci, egy francia és két Egyesült Államokból származó énekes alkotja a formációt, egyikük Steven LaBrie, aki a korábbi oszlopos tag, Carlos Marín tragikus halálát követően vált a csapat népszerű baritonjává.
Stílusukban az Il Volo inkább a klasszikus operai hagyományokat modern popos köntösbe bújtatja, fiatalos lendülettel és könnyed crossover stílussal.
Az Il Volo muzsikáját itt tudod meghallgatni.
Ők a klasszikus és a pop zene finom, ízléses keverékét adják, a crossover műfaj egyik legkiemelkedőbb képviselőjeként. Míg az Il Divo a popera műfajban a klasszikus operai drámaiságot és érzelmi mélységet hangsúlyozza, érettebb vokális előadásmóddal.
Az Il Divo hangzása tehát inkább a nagyszabású, érzelmes operai előadásmódot ötvözi a popzene elemeivel, így a klasszikus zene és a pop közötti határokat egyensúlyozza.
Hallgass bele az Il Divo zenéjébe itt.
Ha ezek után is még akadnak kérdések, a legjobb, ha mindkét koncertet megtekintjük idén Budapesten, mert az megkérdőjelezhetetlen, hogy az Il Divo és az Il Volo népszerűsége is az egekben szárnyal, és felejthetetlen élményt nyújtanak mindketten. Június 25-én az Il Divo, november 14-én pedig az Il Volo, mindketten az MVM Dome-ban.
Fotók: koncertpromo.hu