


| Előadó: | S.O.F.I |
|---|---|
| Album: | Keressük! |
| Szövegírók: | Keressük a szövegírót! |
| Keressük a zeneszerzőt! | |
| Kiadó: | Keressük! |
| Stílus: | Keressük! |
| Címkék: | pop [+] |

[Verse 1]
I gathered all my clothes,
My jewelry, my books.
Every memory packed into a box.
The ones I take with me, not too much. .
[Verse 2]
Sat there at the table, in the dark.
In a letter, I wanted to say goodbye.
The pen in my hand, the paper right there,
But I didn’t know how to end what we had.
[Pre-chorus]
It wasn’t good, or memorable,
Our relationship was nothing at all.
No anger left, no words remain,
So this is what I wrote to leave it behind:
[Chorus]
[Latin]
Lorem ipsum dolor sit
[English]
’couse our love just meant nothing
[Latin]
ut labore et dolore magna
[English]
But I don’t have any idea.
[Latin]
enim ad minim veniam
[English]
What should I write to ya
[Latin]
non proident sunt in culpa
[English]
You did nothing, neither did I,
[Latin]
Voluptatem
[English]
after some time we just passed each other by.
[Latin]
eum fugiat quo voluptas nulla
[English]
So goodbye, I wish you all the best.
[Verse 3]
I put the letter on the fridge with a magnet,
The one you gave me a long time ago.
Next to our photo it waits,
For you to find it and read it.
[Verse 4]
I left the key on the table by the door,
I walked out meaning never to return.
I looked back once more at the letter,
Closed the door on our shared life, and thought.
[Pre-chorus]
It wasn’t good, or memorable,
Our relationship was nothing at all.
No anger left, no words remain,
So this is what I wrote to leave it behind:
[Chorus]
[Latin]
Lorem ipsum dolor sit
[English]
’couse our love just meant nothing
[Latin]
ut labore et dolore magna
[English]
But I don’t have any idea.
[Latin]
enim ad minim veniam
[English]
What should I write to ya
[Latin]
non proident sunt in culpa
[English]
You did nothing, neither did I,
[Latin]
Voluptatem
[English]
after some time we just passed each other by.
[Latin]
eum fugiat quo voluptas nulla
[English]
So goodbye, I wish you all the best.
[Chorus]
[Latin]
Lorem ipsum dolor sit
[English]
’couse our love just meant nothing
[Latin]
ut labore et dolore magna
[English]
But I don’t have any idea.
[Latin]
enim ad minim veniam
[English]
What should I write to ya
[Latin]
non proident sunt in culpa
[English]
You did nothing, neither did I,
[Latin]
Voluptatem
[English]
after some time we just passed each other by.
[Latin]
eum fugiat quo voluptas nulla
[English]
So goodbye, I wish you all the best.



Január 25-én, Bereményi Géza 80. születésnapja alkalmából jelenik meg a Spotify-on Járai Márk első szólóalbuma, az Összevissza tánc a világ.
Járai zenéi és Bereményi szövegei – akár a Cseh-Bereményi dalok – javarészt egy konyhaasztalon íródtak eggyé, és a 2019-ben indult közös alkotói folyamat most érett meg a megjelenésre. A streaming közzététel után pedig hamarosan vinylen is hallhatóak lesznek a Járai-Bereményi szerzemények, a Berg Records gondozásában.
„Cseh Tamás-estre készültem a Hadikba. Rengeteget készültem a koncertre. Elmentem az Iskola utcába, ahol Cseh Tamás és Bereményi Géza lakott, álldogáltam a kapualjban, beültem a törzshelyükre, az Isolabellába, és közben hallgattam a dalokat. Teljesen átszellemültem, két hónapig Cseh-Bereményi-ködben éltem, még beszédtechnikát is tanultam, hogy az átkötő prózai részek jobban menjenek” – mesélte Járai Márk.
„Bereményi Géza jön, meglepetésvendégnek. Akkor nagyon betojtam.” - emlékezett vissza Járai Márk a koncert napjának reggelére, amikor a szervező, Juhász Anna felhívta őt.
Járai akkor már hosszú ideje szerette volna, ha Bereményi neki adja, akár a legrosszabb szövegét, ami a fiókban porosodik.
„Géza nagyon kedves volt, értőn figyelt a koncert alatt, és amikor vége lett, arcon csókolt, hátba veregetett, és mondta, másnap menjek fel hozzá.” A fiókból ugyan nem került elő semmi, azonban a konyhaasztalon elkészültek az első dalszövegek.
„Hasonló metódussal születtek a mi dalaink, mint a Cseh-Bereményi dalok. Többnyire a konyhában, de volt, hogy leugrottam hozzá a Balatonra és gyorsan megírtunk egy számot. Lehet tanulni a szövegírást, de úgy, ahogy Géza műveli, nem. Zsigerből kell, hogy jöjjön.” – mesélte Járai.
A közös munkából végül húsz dal született, melyből tíz került fel a most megjelenő hanganyagra.
„A legelső napon rögtön három dalt is írtunk, mindhárom ott van a lemezen. Született egy „Budapest” dal is, ami azért fontos számomra, mert Géza eddig négy dal írt ezzel a címmel, abból hármat Cseh Tamásnak. A negyediket én kaptam” – mondta Járai, aki elmondta, hogy az összes dal Gézáról szól. „Én csak egy „szócső” vagyok és szívesen magamra vállalom ezt megtisztelő terhet.
„Amikor Járai Márknak dalokat írtam, egyáltalán nem gondoltam Cseh Tamásra. Eszembe sem jutott összehasonlítgatni őket. A szövegeket Márk dallamai inspirálták. Egy másik ember, egy másik korszakban. Szóval, ez nem egy Cseh Tamás emléklemez. És miért "Összevissza tánc a világ"? Elég elolvasni a mostani híreket, a jelenlegi évtizedet így lehet jellemezni." -
fogalmazott Bereményi Géza.
A hanganyag a Berg Records gondozásában jelenik meg, producer Felcser Máté.
A hamarosan megjelenő vinyl, melynek érdekessége, hogy néhány dalszöveg eredeti kéziratának másolatát is tartalmazza, már előrendelhető az alábbi linken.
Fotók: Járai-Bereményi hivatalos