


| Előadó: | Mikee Mykanic |
|---|---|
| Album: | NEHÉZFAME |
| Megjelenés: | 2025 |
| Hossz: | 3:18 |
| Szövegírók: |
Kocziha Mihály (Mikee Mykanic) Cseri Hanna |
|
Phami |
|
| Kiadó: | Keressük! |
| Stílus: | Keressük! |
| Címkék: | Keressük! |

Mikee Mykanic/
Eyyoo!
VijjúÚ marry me?
Ilyet még soha senki iránt nem éreztem
Persze, hogy lyuknak szólítalak, beléd estem (Ahha)
A fele viszi a felét, a másik fele belesérül (Ah)
Gyere hozzám feleslegeségül
Nem a szerelemhez kell papír, és ez szerencsére igaz
Van egy régi mondás, de kurvára nem emlékszem mi az (Mi az)
Csókoljhátok meg egymást! (Csók)
CSOKoljátok meg egymást! (CSOK)
Kislány, én elveszem, ami jár nekem (Ahha)
Mindenkit elveszek, aki jár velem (Ahha)
Nem is volt terhes, pedig esküszöm kihordta
Baszd meg ez most te vagy, vagy az esküvői torta?
[Refrén]
Tévedtem (VijjúÚ), asziszem tévedtem, tévedtem
Mennyire nem értem (Tévedtem)
Már megint gecire benéztem
Tévedtem (Iggen!)
Asziszem tévedtem, tévedtem
Mennyire nem értem (Tévedtem)
Már megint gecire benéztem
/Mikee Mykanic/
Kicsit fátyolos a tekinteted (Ah)
A tested összerántod, hogyha legyintenek (Ahha)
A fele viszi a felét, a másik fele belesérül
Gratulálok hozzám jöttél feleslegeségül
/cserihanna/
Két perc után ásó, kapa, ultrahang
A gyereked meg neked láthatóan útba’ van
Mekkora inget vegyek, hogy végre beleférj
Házasságba nem szart még így bele férj
Későn jövök, megin’ megy a félremagyarázás
Kurva sok a hitelünk, és macera a válás
Mégis baby átjár a szerelem
Hiába pofázok, hisz úgyse fekszel le velem
/Mikee Mykanic/
Állva kúrlak, ja bocs, ez a húgod
Nem is olyan para, kattos, de ma nyugodt
Kerestük a hibákat, és közbe várakoztunk
Megöltük a lángot, aztán összehájasodtunk
[Refrén]
Tévedtem (VijjúÚ), asziszem tévedtem, tévedtem
Mennyire nem értem (Tévedtem)
Már megint gecire benéztem
Tévedtem (Iggen!)
Asziszem tévedtem, tévedtem
Mennyire nem értem (Tévedtem)
Már megint gecire benéztem
/cserihanna/
Szerelmünk színdarab, te férfi vagy, én kisleány
Nem tudom eldönteni, abszurd-e vagy kis reál
Hadd legyek színen, te a takarásba férj el
Feleség jobbról be, férj el
A sírunkban is együtt leszünk, feleséged ebbe beleszédül
Nem ezt választotta volna befejezésül
De már mindegy, csókoljátok meg egymást!
Csókoljátok meg egymást!
/Mikee Mykanic/
Boldog szülők és szomorú álmok
Okádó tanú, bekólázott koszorúslányok
Semmi nem tart örökké, meglátni és megszerezni
Megszeretni, megunni, majd elválni és elfeledni
Minket nem csak összeadnak,
Minket össze-visszaadnak
Minket nem csak összeadnak,
Minket széjjeladnak
Minket nem csak összeadnak
Minket szanaszéjjel adnak
Minket szanaszéjjel adnak
Tévedtem (VijjúÚ), asziszem tévedtem, tévedtem
Mennyire nem értem (Tévedtem)
Már megint gecire benéztem (Elválok)
Minket nem csak összeadnak,
Minket össze-visszaadnak
Minket nem csak összeadnak,
Minket össze-visszaadnak
Minket nem csak összeadnak
Minket össze-visszaadnak
Minket össze-visszaadnak



A mai Magyarország tánchagyományát és gazdag népzenei örökségét állítja középpontba a Magyar Állami Népi Együttes legújabb, Gyökerek és szárnyak című előadása, amelyet november 7-én mutatnak be Budapesten.
A hat fiatal koreográfus - Ágfalvi György, Darabos Péter, Farkas Máté, Fundák Kristóf, Kele Kristóf és ifj. Zsuráfszky Zoltán - alkotói látásmódját tükröző előadás
zenei koncepciója Pál István "Szalonna" munkája, aki a Kárpát-medence különböző tájegységeinek táncait és hangzásvilágát ötvözi egy új, kortárs színpadi formában.
A bemutató a Magyar Állami Népi Együttes küldetését folytatja
Hidat épít múlt és jelen között, miközben látványos, érzelmekben gazdag táncszínházi élményt kínál. A Gyökerek és szárnyak különlegessége, hogy - a Kincses Felvidék, a Megidézett Kárpátalja és az Ezerarcú Délvidék sikeres tematikus előadásai után -
most először született olyan önálló produkció, amely kizárólag a mai Magyarország tánc- és zenei hagyományaira fókuszál.
A mű gerincét a magyar néptánc legnépszerűbb formái - a botoló, az ugrós, a csárdás és a friss csárdás - adják, amelyek Szatmártól Rábaközig, a Dél-Alföldtől Nógrádig reprezentálják a Kis-Magyarország tájegységeit.
Pál István "Szalonna" zenei vezetésével a régies és új stílusú népzenékből egyaránt merítő dallamok szólalnak meg a citerától és tekerőtől a pásztorfurulyán, cimbalmon, kis klarinéton és vonós bandán át, kiegészülve szólóénekekkel és tánccal kísért dalokkal.
A produkció szellemiségét Goethe azon gondolata ihlette, miszerint "a legtöbb, amit gyerekeinknek adhatunk: gyökerek és szárnyak".
A gyökerek a múlt értékeit, a szárnyak pedig a megújulás bátorságát jelképezik.
A produkció a Magyar Állami Népi Együttes ars poeticáját testesíti meg
A hagyományt nem lezárt múltnak, hanem élő örökségnek tekinti, amely képes megszólítani a jelen emberét is.
A hat fiatal koreográfus közösen formálja meg azt a gondolatot, amely a paraszti lét univerzális tapasztalatait, a segítő és ártó erők örök küzdelmét idézi meg.
A műsor nem hagyományos történetmesélés, inkább érzések, asszociációk, emberi sorsok szövedéke: a mag elvetésétől a termés learatásáig tartó életkörforgás szimbolikus megfogalmazása.
Fotók: A Magyar Állami Népi Együttes Facebook oldala