Előadó: | Isten pénze (musical) |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Müller Péter Sziámi |
Tolcsvay Nagy László |
|
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Musical |
Címkék: | Keressük! |
Bácsikám, jó öreg Fezziwig,
megjárta Amerikát.
Oda meg vissza, mert nem soká bírta,
hajózott óceánon át.
Sok unatkozó utasnak ő
mindig tudott egy jó mesét,
Olyat, mi vigasztal,
a Nagy Kerekasztal óriás hőseiét:
Hős trubadúr volt Sir Gawain,
a Zöldképű Lovag,
Amerre járt, ott szűz leányok,
meg fejek hulltanak.
De nagy feledékeny is volt e vitéz,
bolond hírében állt:
Beszélték róla, hogy leölt egy szüzet,
s egy sárkányt felcsinált.
Igen derék volt másik is,
mázsás Sir Lavolat.
Páncélt se húzott,
már sorra dőltek alóla a lovak.
Csak egyszer volt, hogy páncélba bújt,
mielőtt lóra ült,
S a nagy melegben, lám, szegény,
saját zsírjába sült.
No, csak kupát erre gyorsan!
Igyunk, ameddig csak bor van!
Igyunk! Ájriájrihé!
Igyunk! Ájdihajdihó!
Gyerünk! Hörpintsük ki gyorsan!
Igyunk, ameddig csak bor van!
Igyunk, hadd repüljön még jobban
e lusta vén hajó!
De jó lovagok közt a legkülönb
a dicső Parsifal.
A szűz lovag, kinek írva volt,
hogy övé lesz a Grál.
Bár mondták róla, nem helyes,
hogyha túl sokat ugrál,
Mert fogalma sincs,
hogy mi is az a kincs,
mit úgy hívnak, hogy Grál!
Fezziwig, hóbortos bácsikám
részeg volt akkorra már.
Lovagi torna, ha adódott volna,
biztosan sorompóba áll.
Se Sir Sagramont, se Sir Dilodan
őt nem rettenti el,
Ha ott a kezében egy jó kupa bor,
minek őneki Grál-kehely!
No, csak kupát erre gyorsan!
Igyunk, ameddig csak bor van!
Igyunk! Ájriájrihé!
Igyunk! Ájdihajdihó!
Gyerünk! Hörpintsük ki gyorsan!
Igyunk, ameddig csak bor van!
Igyunk, hadd repüljön még jobban
e lusta vén hajó!
No, csak kupát erre gyorsan!
Igyunk, ameddig csak bor van!
Igyunk! Ájriájrihé!
Igyunk! Ájdihajdihó!
Gyerünk! Hörpintsük ki gyorsan!
Igyunk, ameddig csak bor van!
Igyunk,
||: hadd repüljön még jobban e lusta vén hajó! : ||
Hejhó!
Víg Mihály zeneszerző is méltatta az írót
Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.
Krasznahorkai László az apokaliptikus terror közepette erősíti a művészet erejét
A szerzőnek a díjat látnoki erejű életművéért ítélték oda, amely az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét - mondta el Mats Malm, a Svéd Akadémia titkára, aki beszámolt arról is, hogy a bejelentés előtt sikerült telefonon elérnie az éppen Frankfurtban tartózkodó Krasznahorkai Lászlót.
Krasznahorkai László a Kafkától Thomas Bernhardig nyúló, az abszurdizmus és a groteszk túlzás által jellemzett közép-európai hagyomány nagyszerű epikus írója. De több is rejlik benne: keleti hatások is megmutatkoznak műveiben, amelyek hangvétele szemlélődőbb, finoman hangolt - méltatta közleményében a Svéd Akadémia.
388 millió forintnyi összeg jár a Nobel-díjjal
A 71 éves magyar író a díjjal 11 millió svéd koronát (388 millió forintnyi összeget) kap. A díjat hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján adják át.
A Trabant alapítója, a Balaton zenekar frontembere szerint hosszú lenne felsorolni, mi mindentől különleges Krasznahorkai művészete, de fontos kiemelni, hogy
- Teljesen új stílust talált ki, teljesen egyéni a látásmód, ahogy a világot szemléli, mindehhez társul egy ezzel adekvát nyelvi szerkezet, egy félreismerhetetlen saját stílus.- fogalmazott a 24.hu megkeresésére Víg Mihály, a Tarr Béla-rendezte Sátántangó főszereplője, valamint több Krasznahorkai-mű filmes adaptációjának zeneszerzője.
Magyar vagy magyar származású Nobel-díjasok közül irodalmi Nobel-díjat 2002-ben Kertész Imre vehetett át korábban.
Kiemelt kép: Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat
Budapest, 2025. október 9. Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely 2025. október 9-én Stockholmban jelentette be döntését. A felvétel 2017. március 22. készült Budapesten
Fotó: MTI/Marjai János