



Itt van velünk Róza,
négy csodálatos gyermek anyja.
Most megosztja velünk a történetét,
undorító…
„Tegnapelőtt elmentem a Pagonyba,
az eladó csajszi azt mondja:
itt van ez a könyv, ez most a trendi,
nem érti, hogy nem volt meg nekem eddig.
Múlt héten lett ötéves a Samuka,
én meg, mint egy korszerű anyuka,
meg is vettem belőle rögtön hármat,
nemhiába mondják, hogy megcsal a látszat.
Aggasztó, ha ilyen Meseország,
relativizálódtak a normák…
A pagonyos csaj is csak odaadta
és nem is szólt róla, hogy propaganda.
Róza voltam, négy gyerek anyja,
mindegyiknek férfi az apja.”
Látom a tüzet a szemedben ég,
gyújtsd meg a lángot szerelmem, ejh!
Világosan akarom látni,
hogy mit kell a máglyába vágni,
de nem bírok várni.
Nemecsek buzi volt, feminin csicska,
az egészet a csávó csak azért írta,
hogy lássuk a harcot egy buzi is bírja
és szimpátiát keltsen a karakter sírja.
Kurva gyenge a próbálkozás,
dobjad a könyvet a máglyára rá!
Magasra csap fel a láng,
égjen Fekete István!
A simabőrű ellen lelkesen hergel,
a balosok kezében ez is csak fegyver,
a sorban áll ő is leszegett fejjel,
a főszereplője egy megárvult gyermek.
Bagaméri cionista propaganda.
Kertész Imre a hazáját letagadja.
Mikszáth a tótokat szopkodja.
Ady csak nem elég patrióta.
Süsü aberrált, Pom Pom queer,
égjen a Csukás mocskot írt!
Miafaszom Négyszögletű Kerek Erdő?
Köcsögöt csinál a gyerekedből.
Vérengző,
propagandista a Szép Ernő,
égesd föl,
de a pingvinek közt is vannak melegek
égjen az állatkert is veletek!
Nem lepődök meg tényleg semmin,
égjen a gecibe a Lázár Ervin!
Nem lepődök meg tényleg semmin,
égjen a gecibe a Lázár Ervin!
Pakoljuk fullra a normalitáskát,
égjen a másság, rakjad a máglyát!
Százholdas Pagony: égjen a gecibe!
Finnugor elmélet: égjen a gecibe!
Index, SZFE: égjen a gecibe!
Dj Jeszynek: még több decibelt!
Látod a lényeget Tisztelt Szülő:
mivel a te kezedben van a még szebb jövő,
nem ringatod magad ábrándokba,
mert tudod, hogy felelőtlen szülő, aki azt gondolja,
hogy a mesefigurák közül bárki jó fej,
pedig veszélyesebbek, mint a kábítószer.
Gyereknek nem libsi bájital kell,
csakis központi mese és fincsi lótej!
A könyvégetésnek nincs szép emléke,
pedig az lenne jó igazán…
Egy offshore daráló sziget messzesége
lesz ezért a Mi Hazánk.
Ott élünk vígan messze-messze
és a kezünket sem vérezzük össze,
semmilyen adót nem fizetünk be
és a libbant kurzus mégis ki lesz ütve.
Olyan jó, hogy itt vagy nekünk Dóra,
megéri minden veled töltött óra!
Ha majd Frakkot és Károly bácsit is elnyeli a daráló,
akkor mondjuk azt, hogy leállhatsz, mert itt van már Eldorádó!
-daráló Eldorádó-
Égjen a férgese! Nemzetünk számára csak az maradjon mi örök!
-örök-
A máglyák lángoszlopai körül melegedjenek polgári körök!
-polgári körök-
Ha libernyák írót látsz otthon a polcodon, annak testvér ne kegyelmezz,
-vesszen-
mert ahol könyveket égetnek el, ott végül erkölcsi rend lesz!
Égjen a férgese! Nemzetünk számára csak az maradjon mi örök!
-örök-
A máglyák lángoszlopai körül melegedjenek polgári körök!
-polgári körök-
Ha libernyák írót látsz otthon a polcodon, annak testvér ne kegyelmezz,
-vesszen-
mert ahol könyveket égetnek el, ott végül erkölcsi rend lesz!
Százholdas Pagony: égjen a gecibe!
Finnugor elmélet: égjen a gecibe!
Index, SZFE: égjen a gecibe!
Dj Jeszynek: még több decibelt!
Százholdas Pagony: égjen a gecibe!
Finnugor elmélet: égjen a gecibe!
Index, SZFE: égjen a gecibe!
Dj Jeszynek: még több decibelt!
Olyan jó, hogy itt vagy nekünk Dóra!



Január 25-én, Bereményi Géza 80. születésnapja alkalmából jelenik meg a Spotify-on Járai Márk első szólóalbuma, az Összevissza tánc a világ.
Járai zenéi és Bereményi szövegei – akár a Cseh-Bereményi dalok – javarészt egy konyhaasztalon íródtak eggyé, és a 2019-ben indult közös alkotói folyamat most érett meg a megjelenésre. A streaming közzététel után pedig hamarosan vinylen is hallhatóak lesznek a Járai-Bereményi szerzemények, a Berg Records gondozásában.
„Cseh Tamás-estre készültem a Hadikba. Rengeteget készültem a koncertre. Elmentem az Iskola utcába, ahol Cseh Tamás és Bereményi Géza lakott, álldogáltam a kapualjban, beültem a törzshelyükre, az Isolabellába, és közben hallgattam a dalokat. Teljesen átszellemültem, két hónapig Cseh-Bereményi-ködben éltem, még beszédtechnikát is tanultam, hogy az átkötő prózai részek jobban menjenek” – mesélte Járai Márk.
„Bereményi Géza jön, meglepetésvendégnek. Akkor nagyon betojtam.” - emlékezett vissza Járai Márk a koncert napjának reggelére, amikor a szervező, Juhász Anna felhívta őt.
Járai akkor már hosszú ideje szerette volna, ha Bereményi neki adja, akár a legrosszabb szövegét, ami a fiókban porosodik.
„Géza nagyon kedves volt, értőn figyelt a koncert alatt, és amikor vége lett, arcon csókolt, hátba veregetett, és mondta, másnap menjek fel hozzá.” A fiókból ugyan nem került elő semmi, azonban a konyhaasztalon elkészültek az első dalszövegek.
„Hasonló metódussal születtek a mi dalaink, mint a Cseh-Bereményi dalok. Többnyire a konyhában, de volt, hogy leugrottam hozzá a Balatonra és gyorsan megírtunk egy számot. Lehet tanulni a szövegírást, de úgy, ahogy Géza műveli, nem. Zsigerből kell, hogy jöjjön.” – mesélte Járai.
A közös munkából végül húsz dal született, melyből tíz került fel a most megjelenő hanganyagra.
„A legelső napon rögtön három dalt is írtunk, mindhárom ott van a lemezen. Született egy „Budapest” dal is, ami azért fontos számomra, mert Géza eddig négy dal írt ezzel a címmel, abból hármat Cseh Tamásnak. A negyediket én kaptam” – mondta Járai, aki elmondta, hogy az összes dal Gézáról szól. „Én csak egy „szócső” vagyok és szívesen magamra vállalom ezt megtisztelő terhet.
„Amikor Járai Márknak dalokat írtam, egyáltalán nem gondoltam Cseh Tamásra. Eszembe sem jutott összehasonlítgatni őket. A szövegeket Márk dallamai inspirálták. Egy másik ember, egy másik korszakban. Szóval, ez nem egy Cseh Tamás emléklemez. És miért "Összevissza tánc a világ"? Elég elolvasni a mostani híreket, a jelenlegi évtizedet így lehet jellemezni." -
fogalmazott Bereményi Géza.
A hanganyag a Berg Records gondozásában jelenik meg, producer Felcser Máté.
A hamarosan megjelenő vinyl, melynek érdekessége, hogy néhány dalszöveg eredeti kéziratának másolatát is tartalmazza, már előrendelhető az alábbi linken.
Fotók: Járai-Bereményi hivatalos