


| Előadó: | Tibes |
|---|---|
| Album: | Keressük! |
| Szövegírók: |
Csaba Tibor Tibes |
|
Deseő Balázs Qka MC (Koller László) Ricsipí (Dósa Richárd) |
|
| Kiadó: | Keressük! |
| Stílus: | Keressük! |
| Címkék: | Keressük! |

1. verze:
Többé nem lesz már, semmi sem a régi
Sokáig nem tudtam, hogy lehet így is élni
azt hittem csupa félelem, meg csalódás, meg fájdalom
növeli a súlyt majd évrõl évre a vállamon
Aztán jött "Õ" és azt mondta, mindet elveszi
Ez fura nem értettem miért éri meg neki
Helyettem szenvedi a sorsom, hogy én élhessek
Komoly hogy van akit még ennyire érdeklek
Miután minden terhemet föl vette
Azt mondta mindössze hinnem kell Õ benne
Szerintem fair deal, boldogság hitért
Valósággá változtatott át sok üres klisét
A sánták járnak, némák beszélnek
a vakok látnak, halottak élnek
A tékozló fiúk végre hazatérnek
A Menny a földre jött, értem és érted
Refr.
Nem egy üres szó a boldogság
Közelebb van, mint azt gondolnád
Nem legenda tényleg eljött Õ
És újra visszatér a felhõkbõl
2. verze
Többé nem lesz, semmi sem a régi már
Bort iszik de igazságot prédikál
Ahol fölbukkan ott megváltoztat mindent
Nem egy vallást látunk benne, hanem Istent
Mélyen itt bent éreztük a hiányát
de az Úr bemutatta önmagát a fián át
Nem vagyunk Tõle messze itt jár közöttünk
Ereje süvítõ szélként zúg fölöttünk
Nem ókori lepukkant szokás rend
ahogy rájössz erre átformál totál bent
A sötét múltba belehasít, mint a villám
Többen követik, mint bárkit az instán
A sánták járnak, némák beszélnek
a vakok látnak, halottak élnek
A tékozló fiúk végre hazatérnek
A Menny a földre jött, értem és érted



A Tengerecki Pál című válogatáskötet a költő gyerekverseit és a Kaláka zenéjét egyesíti.
A bemutató a zenekar közreműködésével november 29-én lesz az Országos Széchényi Könyvtárban.
A Tengerecki Pál című kiadvány Gryllus Dániel válogatásában és zenei kíséretével jelent meg.
A Kaláka rendszeresen zenésíti meg a magyar és egyetemes költészet alkotásait
A Kaláka 1969-es megalakulása óta egyet jelent a magyar és az egyetemes költészet kimagasló alkotásainak megzenésítésével. Írtak zenét mások mellett József Attila, Ady Endre és Kosztolányi Dezső verseire is. A kétszeres Kossuth-díjas együttesben, amely eddig több mint harminc lemezt készített, Gryllus Dániel (fúvós hangszerek, citera, ének), Gryllus Vilmos (cselló, gitár, ének), Radványi Balázs (mandolin, gitár, ukulele, brácsa, ének) és Becze Gábor (bőgő, ének) szerepel.
A 120 éve, 1905-ben Újvidéken született Tamkó Sirató Károly Budapesten végzett jogot, majd Debrecen és Párizs között ingázva lett a XX. század egyik legizgalmasabb magyar költői személyisége. Párizsban, modern avantgárd irodalmi közegben írta meg
a később gyerekversként ismertté vált Tengerecki Pál című költeményét, amelyben a világjáró hős végül hazahajózik – a haza és az önazonosság megtalálásának allegóriájaként.
Játékossággal és humorral teli versei minden korosztályhoz szólnak
A legkisebbeknek szóló szövegeit tudatosan formálta úgy, hogy az anyanyelv elsajátítását és a gondolkodás fejlődését is segítse. Leleményes képzettársításai, szellemes rímjei és ritmikai gazdagsága a mai napig friss és modern.
- Több mint ötven éve kaptunk egy örömteli felkérést, írjunk dalt Tamkó Sirató Károly Tengerecki Pál című versére A költészet játékai című tévéműsor számára.
Akkor ismertük meg Károly bácsit. Nagyon szerette a Kaláka-dalt, úgy éreztük, mintha önmagát írta volna bele a világvándor szerepébe, aki hazatér
- fogalmazott Gryllus Dániel, a Kaláka alapítója.
Tamkó Sirató versei a Kaláka repertoárjának meghatározó darabjai
A Pinty és ponty, a Bőrönd Ödön és más klasszikusok mára generációk közös élményévé váltak. A mostani, CD-vel kiegészített zenés válogatáskötet ennek az évtizedeken átívelő zenei és költői barátságnak állít emléket.
A kiadvány a Móra Kiadó gondozásában jelent meg.
Fotók: Kaláka