Előadó: | Nana (musical) |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Miklós Tibor |
Kocsák Tibor |
|
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Musical |
Címkék: | Keressük! |
(Zoé):
Hétkor már futni mégy,
Mért nem pihensz még?
Este így hogy leszel szép?
(Nana):
A futás csak felfrissít
(Zoé):
Itt voltak pénzért,
Megmondtam, várni kell még....
Láttalak este,
Még soha az életben...
Hú, az a szám a végén!
(Zoé és Nana):
Siker volt! Istenem mekkora siker!
(Zoé):
Paul közben felébredt,
Elhúzott gyorsan,
Nem is rég, tíz perce tán,
Azt mondta, dolga van,
Úszás, vagy gyúrás...
Holnap jön, műsor után.
Csókjait küldi!
Ha tudná, hogy hogy állunk,
Adna kis pénzt is talán....
(Zoé és Nana):
Siker volt! Istenem mekkora siker!
(Nana):
Siker volt, igen,
De Paul holnap nem jöhet,
A szerda az ukráné,
Fel kell majd hívnom Pault,
Nem értem, tudja rég,
Elmondtam százszor...
(Zoé):
Ez a Paul néha totál lökött!
(Nana):
Nem az eszéért szeretjük őt!
(Zoé és Nana):
Siker volt! Istenem mekkora siker!
(Zoé):
A lényeget nem mondom,
Kiment a fejemből:
Itt van a nő, tudod: Madame Ticott...
Az, aki szokta a ....
Tudod, a szervező...
Mondtam, hogy nem vagy,
De nem tágított...
Azt hittem már nem is kell,
Most mikor ilyen siker.
(Nana):
Siker, de abból nem lehet megélni,
Hívd be őt gyorsan, hátha sürgős az ügy!
Nehogy még elmenjen,
Szaladj már, ne várasd,
Ticottné mindig is jól megbecsült!
Siker volt...
(Ticottné):
Istenem, mekkora siker!
Volna egy angolom,
A név itt van leírva,
Délután kettőkor, Fórum Hotel...
Ha vállalnád kedvesem,
Nem lesz nagy fáradság
Az angolok fürgék és bőkezűek.
(Nana):
Mennyi?
(Ticottné):
Háromszáz, de fontban!
(Nana):
Jól van.
(Ticottné):
Siker volt! Istenem mekkora siker!
(Francis):
Nézd, benn vagy az újságban, isteni fotókkal!
Andrétól kritika, lapozz oda!
"Nana a legvonzóbb!"
"A premier róla szólt"
"Ő lesz a showbiznisz új csillaga!"
"Bájos és szexis, egy csillogó tehetség!"
"Több már mint ígéret!"
Mit szólsz cica?
(Együtt):
Siker volt! Istenem mekkora siker!
(Nana):
Francis, te tündér, hozz rendbe, sietek!
Bejött egy munka, gyerünk, igyekezz!
A néném ma elhozza a kisfiút faluról!
Szükség lesz a pénzre.... Így lazán jó lesz!
Már itt is van! Hol a kis Jean?
(Lerat asszony):
Hol van, na mit gondolsz?
Nem tudtam elmenni...
Jegyre már nem maradt egy vasam sem!
Ha adsz egy kis pénzt, még a félötöst elérem,
Estére itt vagyunk, ötszáz frank kell!
(Nana):
Ülj le, mert rosszul leszel!
Fél négyre meglesz, mi kell...
(Ticottné):
Addig míg visszajön üljünk a tévéhez,
Nézzük a Julietát.
(Lerat asszony):
Ha van egy kis likőr, a gyomromnak jót tenne...
(Zoé):
Azonnal hozom, madame...
(Nana):
Fél négyre itthon leszek!
(Lerat asszony):
Ne feledd, ötszáz!
(Nana):
Meglesz!
(Francis):
Kitől van a gyerek?
(Lerat asszony):
Egy férfitől.
(Francis):
Most ugrat?
(Ticottné):
Én azt hallottam, hogy egy zenésztől van, aki verte...
(Lerat asszony):
Ez hazugság! Egy-két pofon elcsattant ugyan,
De hát olyan fiatalok voltak.
(Zoé):
Ticottné, látta a tegnapi részt is?
(Ticottné):
Mindig nézem.
(Zoé):
Az ott ki?
(Ticottné):
Donna Margarita féltestvérének unokahúga, Felicia.
(Francis):
Nagyon hajt a srácra.
(Zoé):
Naná, hogy hajt. Az Fernando Rosa.
Az örökös. Csakhogy ő Julieát szereti.
(Francis):
Igen? Pedig egészen szimpatikusnak látszott.
(Lerat asszony):
Csinos fiú.
(Zoé):
A legjobbkor!
Francis, figyeld, légyszi!
Majd elmondod, mi volt.
(Lerat asszony):
Ez meg ki?
(Ticottné):
Donna Margarita.
(Lerat asszony):
Nem a tévében! A fiú...
(Zoé):
Csak egy rajongó. MI történt?
(Francis):
Semmi. Az öreglány valamiért berágott.
(Zoé):
Folyton pattog. Na tessék!
(Francis):
Hát ezért nem nézem én ezeket a hülye sorozatokat.
(Ticottné):
Most mi a baja,
(Francis):
Hát ez, ez! Nem látja?
(Ticottné):
Csókolóznak. Na és?
(Francis):
Ez magának csók?
Két bazi nagy nyelv totálban!
(Ticottné):
Tudtam, hogy ez lesz!
Mit szól Leratné?
Elaludt?
(Lerat asszony):
Dehogyis! Csak nem tudom követni.
(Francis):
Én sem.
(Ticottné):
Az a baj, hogy iszik.
(Lerat asszony):
Micsoda forgalom!
(Zoé):
Kerületi képviselők.
(Ticottné):
Melyik pártból?
(Francis):
Nem mindegy?
(Ticottné):
De.
(Nana):
Megvan, már indulhatsz, mehetsz a gyerekért.
Ticottné, tessék, a húsz százalék.
Nekem is marad elég, egy hétig kihúzzuk még.
(Francis):
Siker volt?
(Nana):
De még mekkora siker! Uraim?
(Chouard):
Bocsásson meg, hogy így, éppen a lakásán
Családja körében zaklatjuk Önt.
Jótékony célokra szervezett egyletünk
(Muffat):
Első az elsők között.
(Chouard):
Most épp a bénáknak gyűjtünk új otthonra
Megkérjük, csatlakozzék.
(Muffat):
A művésznő jó híre, közkedvelt személye....
(Francis):
Jól jön a bénáknak még.
(Nana):
Uraim, megtisztel, hogy hozzám fordultak.
Tessék, az ember boldog, ha adhat.
(Muffat):
Köszönjük.
(Chouard):
A bénák nevében, köszönjük.
(Nana):
Gyorsan jött, gyorsan ment...
Nincs több egy fitying sem...
Hát ez a fiúcska, ő is rám vár?
(Zizi):
Én csak....
(Nana):
Zoé, jaj ne aggódj...
Holnap majd behozom.
Ilyen szép virágért nagy puszi jár.
(Zizi)
Egy fotót, ha lehetne...
(Nana):
Fotót is? Miért ne?
Sajnos csak ez van, de készül majd jobb.
(Zizi):
Csinálok!
(Nana, mindenki):
Siker volt! Istenem, mekkora siker!
És ma is, és holnap is, ha isten megsegít
Ma is és holnap is, ha isten megsegít
Siker lesz, siker lesz
Siker lesz, siker lesz
Siker lesz, siker lesz
Velünk lesz mindig a siker!
Nem árul zsákbamacskát Sütő Lajos, akit leginkább a legendás magyar punkzenekar, a C.A.F.B. legénységéből ismer a közönség
Nem is csak gitárosként, de sok slágerré vált nóta szövegvilágát is ő jegyzi. Ezeknek a régi nagy kedvenceknek újragondolt verziója, valamint későbbi, az elmúlt években vagy akár évtizedekben, szintén Süti tollából, már a Cuki Presszó zenekar égisze alatt született dalokból került összesen 12 az Ülj le mellém című gyűjteményre. A csavar a történetben, hogy
a lemez címadó száma végül nem kerülhetett a válogatásba, mert bár az ihletadó 53 éves lengyel szerzemény, a Czerwone Gitary - Płoną góry płoną lasy első számú jogutódai rábólintottak, a zeneszerző hosszú egyeztetés után sem egyezett bele a magyar feldolgozás megjelenésébe.
- Párhuzamosan az első Cuki Presszó lemezzel, évek óta készült ez az album is, így nem meglepő módon kettő dal kivételével már az összes számot régóta játsszuk a koncerteken. Viszont a Cuki Presszó és a Fél üveg sör eddig még tényleg nem hangzottak el sehol sem - mesélte a szerző.
Az Ülj le mellém korong további érdekessége, hogy az alap kvartetten kívül a Rajzoljuk szebbre, és Ígéret című dalokhoz csellón Erdélyi Orsolya járult hozzá egy különleges hangulattal, Az emlékkönyvemben és a Szomorú kékben pedig Rey Perezné Szarka Erzsébet és Sütő-Szarka Erika éneke a plusz.
A lemezre felkerült két bónusztrack is, egyfajta kakukktojásként, hiszen míg a többi 12 dal abszolút szerzője Süti, addig ezek
a nosztalgiaként felbukkanó nóták és kihagyhatatlan klasszikusként a C.A.F.B. időket idézik. A Motel zenéjét az egykori billentyűs, Horniák Zoli írta, az Utazás pedig eredeti Szakácsi Gábor dal.
Így kerek ez a gyűjtemény, aminek egészen biztosan lesz folytatása, hiszen legalább még ugyanennyi dal vár a sorsára Süti fiókjában.
A Cuki Presszó tagjai
Kreisz Gyuri - basszus
Kondella Krisz - ütősök
Sütő Lajos Süti - gitár, billentyű, ének
Szőllősi Lali - gitár
Fotók: Cuki Presszó