


| Előadó: | Egri csillagok (musical) |
|---|---|
| Album: | Keressük! |
| Szövegírók: |
Béres Attila |
|
Várkonyi Mátyás |
|
| Kiadó: | Keressük! |
| Stílus: | Musical |
| Címkék: | Keressük! |

Átérezve a súlyát a veszélynek,
ami az országra törhet
és hogy sok bánatot, pusztulást,
haragot, anarchiát megelőzzek
és mert e kisded királyfi sírása,
a védtelen királyné bánata
megindították szívem,
a segítség terheit magamra vállalom,
együttérzéssel, nagy gondossággal, híven.
A gyász súlyos könnyeit oszlató
gyógyírral Sztambulból én magam jöttem,
Isteni kegyelem személyes hitelem
e zavaros kusza időkben.
Biztonság pecsétje, seregem ereje
az éhes farkasok ellen.
A barbár hódító nyugatnak Budára
betörni kedve ne keljen.
Nem kérünk belőle, magunk is elbírjuk,
megbírjuk magunk is, köszönettel, Felség.
Hívott az Ördög, hitszegő hadúr,
ha volna Isten, e kígyót tűzre vetnék.
Zsírja sisteregjen, hideg sziszegéssel,
ocsmány teremtőjének adja ki a lelkét.
Hazugság, gyalázat, tőrvetés, kelepce,
nem más ez, kertelés, mézesmázos csapda!
Hogy a Mindenható ezt a gyalázatost
egy nagy mennykővel menten itt agyon nem csapja!
Kérlek úrnőm!
Törökkel ne alkudj, ne higgy a szavának,
mézes mosolyának, sárga aranyának.
Halálos mérget hoz, hímzett tarsolyában,
sosem lesz barátod, csak a halálában.
Ne higgy a töröknek, ha átkoz, ha dicsér,
ne köss egyezséget vele semmi kincsér.
Veszendőbe menő életünk az ára,
s ítéljük jövőnket végső pusztulásra.
Királyi rangom nem számít már,
de jó anyaként a gyermekemért
legjobban féltem…
Rabság vagy halál,
hálámat várja mindezért…
Ha ellenállok, mindenkit megölnek,
ártatlan halál ma nem segít,
időt kell nyernem…
Élni kell,
ne lásd a királynő könnyeit.
A kis királyka
személye senki
szemét ne bántsa:
édesanyjával
vonuljon békés
vidéki házba.
Távol a politikától s a világ zajától.
Őrizet mellet,
hű katonáim
sora vigyázza
ameddig felnő,
hisz fontos nekünk
a biztonsága,
és ő még nem tud gondoskodni önmagáról.
A többi a férfiak dolga…
Jó Török Bálint, méltányolom én a vitézséget.
Nincs alkalmasabb személy arra itt tenálad,
hogy szét ne hulljon minden.
Helyettem uralkodj!
Kegyesen megteszlek ezennel,
ezennel megteszlek budai pasának.
Hogy én? Budai pasa?
Az. Budai pasa. Ennél nagyobb rangra
ezen a világon már nem emelkedhetsz.
Köszönettel, felség,
az lehetetlenség!
Amit én ígérek, meg is tartom.
Nincs itt lehetetlen: Szolgámmá fogadlak.
Ez kitüntetésed.
Az én szolgám leszel,
igen magas rangban.
Mégis lehetetlen!
Ki hallott még ilyet!
Magyar pasa? Uram!
Olyan állat nincsen!
Ki mondta, hogy magyar?
Török pasa leszel.
A fényességes Szultán budai pasája!
Hogyan ülhet angyal az Ördög szarvára?
Hogy lennék török pasa a magyar Budában?
Bolond vagy Te, Török Bálint,
nincs már Magyarország!
A mindenható Allah régen
eldöntötte sorsát!
Isten akarata beteljesedett.
sorsod a kezében,
hát jól gondold meg!
Igazhitű birodalmunk
virágzó jövője
nem múlhat egy porszemen,
így nem jutunk előre!
Isten akarata beteljesedett,
fogd hát végre föl, Te itt már
nem mondhatsz nemet!
Hogyha minden magyar,
ha az egész ország
török lesz is, én nem!
Hogyha minden fűszál,
hogyha minden sírhant
török lesz is, én nem!
Hogyha minden madár,
minden felhő török
én akkor sem, mégsem!
Ha az egész világ
török lesz örökre,
én nem! Én nem! Én nem!



Január 25-én, Bereményi Géza 80. születésnapja alkalmából jelenik meg a Spotify-on Járai Márk első szólóalbuma, az Összevissza tánc a világ.
Járai zenéi és Bereményi szövegei – akár a Cseh-Bereményi dalok – javarészt egy konyhaasztalon íródtak eggyé, és a 2019-ben indult közös alkotói folyamat most érett meg a megjelenésre. A streaming közzététel után pedig hamarosan vinylen is hallhatóak lesznek a Járai-Bereményi szerzemények, a Berg Records gondozásában.
„Cseh Tamás-estre készültem a Hadikba. Rengeteget készültem a koncertre. Elmentem az Iskola utcába, ahol Cseh Tamás és Bereményi Géza lakott, álldogáltam a kapualjban, beültem a törzshelyükre, az Isolabellába, és közben hallgattam a dalokat. Teljesen átszellemültem, két hónapig Cseh-Bereményi-ködben éltem, még beszédtechnikát is tanultam, hogy az átkötő prózai részek jobban menjenek” – mesélte Járai Márk.
„Bereményi Géza jön, meglepetésvendégnek. Akkor nagyon betojtam.” - emlékezett vissza Járai Márk a koncert napjának reggelére, amikor a szervező, Juhász Anna felhívta őt.
Járai akkor már hosszú ideje szerette volna, ha Bereményi neki adja, akár a legrosszabb szövegét, ami a fiókban porosodik.
„Géza nagyon kedves volt, értőn figyelt a koncert alatt, és amikor vége lett, arcon csókolt, hátba veregetett, és mondta, másnap menjek fel hozzá.” A fiókból ugyan nem került elő semmi, azonban a konyhaasztalon elkészültek az első dalszövegek.
„Hasonló metódussal születtek a mi dalaink, mint a Cseh-Bereményi dalok. Többnyire a konyhában, de volt, hogy leugrottam hozzá a Balatonra és gyorsan megírtunk egy számot. Lehet tanulni a szövegírást, de úgy, ahogy Géza műveli, nem. Zsigerből kell, hogy jöjjön.” – mesélte Járai.
A közös munkából végül húsz dal született, melyből tíz került fel a most megjelenő hanganyagra.
„A legelső napon rögtön három dalt is írtunk, mindhárom ott van a lemezen. Született egy „Budapest” dal is, ami azért fontos számomra, mert Géza eddig négy dal írt ezzel a címmel, abból hármat Cseh Tamásnak. A negyediket én kaptam” – mondta Járai, aki elmondta, hogy az összes dal Gézáról szól. „Én csak egy „szócső” vagyok és szívesen magamra vállalom ezt megtisztelő terhet.
„Amikor Járai Márknak dalokat írtam, egyáltalán nem gondoltam Cseh Tamásra. Eszembe sem jutott összehasonlítgatni őket. A szövegeket Márk dallamai inspirálták. Egy másik ember, egy másik korszakban. Szóval, ez nem egy Cseh Tamás emléklemez. És miért "Összevissza tánc a világ"? Elég elolvasni a mostani híreket, a jelenlegi évtizedet így lehet jellemezni." -
fogalmazott Bereményi Géza.
A hanganyag a Berg Records gondozásában jelenik meg, producer Felcser Máté.
A hamarosan megjelenő vinyl, melynek érdekessége, hogy néhány dalszöveg eredeti kéziratának másolatát is tartalmazza, már előrendelhető az alábbi linken.
Fotók: Járai-Bereményi hivatalos