Előadó: | Animal Cannibals |
---|---|
Album: | Mindent lehet-Rap disco |
Megjelenés: | 2008 |
Hossz: | 4:34 |
Szövegírók: |
Qka MC (Koller László) Ricsipí (Dósa Richárd) Mc Gőz (Haász Balázs) Buppa (Mozsolits Róbert) Dósa Richárd Koller László Haász Balázs Mozsolits Róbert |
Krajczár Péter |
|
Kiadó: | Magneoton |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
[refrén]
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
[Ricsipí]
Otthonról kocc, lift le, irány az utca.
Vár a pesti plató, meg a budai bucka.
Nem kell tatyó, idén ciki a szandál.
Együnk egy fagyit az Oktogonnál!
Majd láb a nyakba, csak úgy hanyagba’,
Nem csalódunk soha a magyar csajba’,
Csupa komoly alváz, csupa formás airbag.
Szólok még pár havernek.
Tali a Nyugatinál, a forgó óránál.
Az enyhén bubis jobb a szódánál.
Pisi szag van a minden híd lábánál.
Hé, nincs nálam geppa! Várjá’ má’!
Nem para, ha nincs nálad kanyi se, mert
Sok a tér, sok a park meg sok itt a kert.
És az openair partikhoz nem kell kápé.
Ingyen van a BKV! Jééé…
[refrén]
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
[MC Gőz]
Ha itt van a nyár, akkor olvad a beton.
Tele van a balatoni vonatnál a peron.
Fordulok vissza, maradok Pesten,
Ha kosarazok egész nap, marad is cash-em.
Gőzölög a levegő a Délinél,
De metróban lehűt majd a menetszél.
Megsülök az utcán így félmeszkóban.
Az meg hogy bírja bőrgatyában, kígyós veszkóban?
Felfújjuk a kúton a kismedencét,
Ha ketten beleülünk akkor pont nem megy szét.
Isszuk a sört, amíg pattog a labda,
Belefulladunk már a szotyimagba.
De ha leszáll az este miénk a pálya,
Dobálunk hajnalig és reppelünk freestyle-ba.
Budapest nyáron sokkal szabadabb,
Mondják ezt hárman és tôlem is egy szavazat.
[refrén]
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
[bridge]
Nincs szabadabb, nincs szaba-daba-dabb hely!
Nincs szabadabb, nincs szaba-daba-dabb hely!
Nincs szabadabb, nincs szaba-daba-dabb hely!
Ez Budapest, ez Budapest.
[Qka MC]
Tiszta fesztiváli hangulat van mindenütt,
Hogy ha program kell, csekkold a tuti menüt!
Mi a Blaháról indulunk a Palára tízkor,
Sasoljuk a fedetlen kebleket a hídról.
És, ha meg volt a pancsi, meg a strand kaja,
Akkor dzsasz haza, de közben ejtsük még Útba a break-es tesókat a Jászain,
Aztán a verdával irány a Kálvin.
Mert nyáron kocsival se gázos a forgalom,
Zene csutkán, könyök kinn az ablakon.
Pár teló után, Yo sok haver vár,
A tömött terasznál, a testem már vibrál.
És a bárpultnál agyalunk, hova megyünk tovább,
A bulikban csokorban a dögös macák.
Tánc a parketten, finis az ágyon,
És ez minden nap így megy nyáron, mert…
[refrén]
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
[Buppa]
Add csak ide, hadd hajlítsam én a szavakat!
Csak óvatosan, nehogy leszakítsam az agyakat!
Nincs idő pacsira, a vacsora ma kimarad,
Kacsingat rád a sok budapesti kirakat.
Na, ahogy én megyek, úgy nem szabad!
Úgy tekerek a flaszter majd szétszakad,
Azt szeretem Pesten, hogy van elég hely,
Ahol ébredhetsz egy szék alatt.
És ha még marad egy mini energia,
Lehet rossz döntés lesz, tuti hiba.
Megyek, átbringázok egy új partiba,
Még ha nem is vagyok kapható már randira.
Fú, de végül egy perc alatt belemelegedek,
Bringa lelakatol, máris a parketten keverek.
És bevadulok fogadok, hogy poharat is leverek.
Na, ez az mit Budapesten nyáron szeretek.
[bridge 2]
Nem az eső, nem a szél, nem a pára, nem a dara,
Nem a tájfun, nem a jég, nem karácsony szent hava.
Hanem a fény, hanem az utca, hanem a csajok izzadság szaga.
És egész Budapest tudja, hogy nyáron a buliból sohase kopj haza.
[refrén]
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Budapest nyáron sokkal szabadabb
Buda-Budapest nyáron sokkal.
Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.
- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.
World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.
Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel
A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.
"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.
A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.
A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.
Fotók: Besh o droM