dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Magyar nóták: Zöld erdőben de magas

Magyar nóták - Zöld erdőben de magas

off off off off off
Tüzes táncok
Előadó: Magyar nóták
Album: Tüzes táncok
Megjelenés: Keressük!
Hossz: Keressük!
Szövegírók: Keressük a szövegírót!
Zeneszerzők: Keressük a zeneszerzőt!
Kiadó: Keressük!
Stílus: Keressük!
Címkék: Keressük!
Miről szól a(z) 'Zöld erdőben de magas' dalszöveg ?
Egyedül érzem magam a zöld erdőben, ahol a madárnak is van párja, csak én vagyok árva. Este a lovamat pucolom, reggel a szerszámot rakom rá, a gyáva legények pedig nem járnak a lányokhoz. Egy piros alma kigurult a kosárból, senki sem vette fel, én megtöröltem a sártól és csókot kértem a babámtól. Egy piros barna kislány esküszik a babájára, az enyém pedig most esküszik, de mégsem fáj. A világnak tudnia kell, hogy a szívem egy kis lányért sosem fáj.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
I feel alone in the green forest, where even the birds have a pair, only I am an orphan. In the evening, I clean my horse, in the morning, I saddle it up, the cowardly boys however don't court the girls. A red apple rolled out of the basket, nobody picked it up, I wiped it off the mud and asked for a kiss from my darling. A red-brown little girl swears by her doll, mine is swearing now too, but still, it doesn't hurt. The world must know, that my heart never hurts for a little girl.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Je me sens seul dans la forêt verte, où chaque oiseau a son partenaire, je suis le seul orphelin. Le soir, je nettoie mon cheval, le matin, je lui mets la selle, les garçons lâches ne vont pas voir les filles. Une pomme rouge a roulé hors du panier, personne ne l'a ramassée, je l'ai essuyée de la boue et j'ai demandé un baiser à ma poupée. Une petite fille rousse jure sur sa poupée, la mienne jure maintenant aussi, mais ça ne fait pas mal. Le monde doit savoir que mon cœur ne souffre jamais pour une petite fille.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Me siento solo en el bosque verde, donde incluso los pájaros tienen pareja, solo yo soy huérfano. Por la noche, limpio mi caballo, por la mañana, le pongo la herramienta, y los chicos cobardes no van a las chicas. Una manzana roja rodó fuera de la cesta, nadie la recogió, la limpié del barro y le pedí un beso a mi muñeca. Una niña de cabello rojo jura por su muñeca, la mía está jurando ahora, pero aún así no duele. El mundo debe saber que mi corazón nunca duele por una niña.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Ich fühle mich allein im grünen Wald, wo sogar die Vögel einen Partner haben, nur ich bin verwaist. Abends putze ich mein Pferd, morgens lege ich das Werkzeug darauf, die feigen Jungs gehen jedoch nicht zu den Mädchen. Ein roter Apfel rollte aus dem Korb, niemand hob ihn auf, ich wischte den Schmutz ab und bat mein Mädchen um einen Kuss. Ein kleines rothaariges Mädchen schwört auf ihre Puppe, meine schwört gerade jetzt, aber es tut nicht weh. Die Welt muss wissen, dass mein Herz niemals für ein kleines Mädchen weh tut.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Yeşil ormanda kendimi yalnız hissediyorum, kuşların bile bir çifti var, sadece ben yetimim. Akşamları atımı temizlerim, sabahları ona aletlerimi yerleştiririm, korkak gençler ise kızlara gitmezler. Bir kırmızı elma sepetten döküldü, kimse onu almadı, ben çamurdan temizledim ve bebeğimden bir öpücük istedim. Kırmızı barna bir kız bebeğine yemin eder, benimki şimdi yemin ediyor ama yine de acımıyor. Dünyanın kalbimin bir kız için asla acımayacağını bilmelisin.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
我在绿色的森林中感到孤单,哪里的鸟儿都有伴侣,只有我是孤儿。晚上我擦洗我的马,早上我给它装备工具,而胆小的男孩们不去找女孩子。一个红苹果从篮子里滚出来,没有人捡起来,我擦去了泥土并向我的宝贝要了一个吻。一个红棕色的小女孩对她的娃娃发誓,我的宝贝现在也在发誓,但我并不感到痛苦。世界必须知道,我的心为一个小女孩而不会痛苦。
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Я чувствую себя одиноким в зеленом лесу, где у каждой птицы есть пара, только я - сирота. Вечером я чищу свою лошадь, утром надеваю на нее сбрую, а трусливые парни не идут к девушкам. Красное яблоко скатилось из корзины, никто не поднял, я вытер его от грязи и попросил поцелуй у своей девушки. Маленькая красно-бурная девочка клянется своей куклой, моя теперь тоже клянется, но мне не больно. Мир должен знать, что мое сердце никогда не будет страдать за маленькую девочку.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
أشعر بالوحدة في الغابة الخضراء، حيث لكل طائر زوج، أنا فقط اليتيم. في المساء، أنظف حصاني، وفي الصباح، أضع عليه أدواته، والشباب الجبناء لا يذهبون إلى البنات. تدحرجت تفاحة حمراء من السلة، لم يلتقطها أحد، مسحتها من الطين وطلبت قبلة من دميتي. فتاة صغيرة بنية تحلف على دميتها، والآن دميتي تحلف، لكن الأمر ليس مؤلما. يجب أن يعرف العالم أن قلبي لن يتألم أبدا من أجل فتاة صغيرة.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Sinto-me sozinho na floresta verde, onde até os pássaros têm um par, apenas eu sou órfão. À noite, limpo o meu cavalo, de manhã, coloco-lhe o equipamento, os rapazes covardes não vão atrás das raparigas. Uma maçã vermelha rolou para fora da cesta, ninguém a pegou, eu limpei-a da lama e pedi um beijo à minha boneca. Uma menina ruiva jura pela sua boneca, a minha agora está jurando, mas ainda assim não dói. O mundo precisa saber que o meu coração nunca dói por uma menina.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
私は緑の森で一人ぼっちで、鳥だけがパートナーを持っており、私だけが孤独です。夜には馬を掃除し、朝には道具を載せますが、臆病な男たちは女の子に近寄らない。赤いリンゴがバスケットから転がって出てきましたが、誰も拾いませんでした。私はそれを泥から拭き取り、私の人形からキスを求めました。赤茶色の小さな女の子が彼女の人形に誓います、私の人形も今誓いますが、それでも痛くありません。世界は、私の心が小さな女の子のために決して痛まないことを知るべきです。
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Mi sento solo nel verde bosco, dove anche gli uccelli hanno un compagno, solo io sono orfano. La sera pulisco il mio cavallo, la mattina metto gli attrezzi su di esso, e i giovani codardi non vanno dalle ragazze. Una mela rossa è rotolata fuori dal cestino, nessuno l'ha raccolta, l'ho pulita dal fango e ho chiesto un bacio alla mia bambola. Una piccola ragazza rossastra giura sulla sua bambola, la mia sta giurando ora, ma non fa male. Il mondo deve sapere che il mio cuore non soffre mai per una piccola ragazza.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Czuję się samotny w zielonym lesie, gdzie nawet ptaki mają swoje pary, tylko ja jestem sierotą. Wieczorem czyszczę mojego konia, rano zakładam mu siodło, a tchórzliwi chłopcy nie odwiedzają dziewczyn. Czerwone jabłko wypadło z kosza, nikt go nie podniósł, ja oczyściłem je z błota i poprosiłem o pocałunek moją dziewczynę. Czerwonowłosa dziewczynka składa przysięgę na swoją lalkę, moja teraz przysięga, ale to mi nie szkodzi. Świat musi wiedzieć, że moje serce nigdy nie boli z powodu małej dziewczynki.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Cítím se sám v zeleném lese, kde má i pták svůj pár, jen já jsem sirotek. Večer čistím svého koně, ráno mu nasadím sedlo, zbabělí hoši však nechodí za dívkami. Červené jablko vykotoulovalo se z košíku, nikdo ho nesebral, já ho otřel od bláta a požádal svou dívku o polibek. Červenohnědá dívka přísahá na svou panenku, ta moje právě přísahá, ale nebolí mě to. Svět musí vědět, že mé srdce nikdy nebolí kvůli dívce.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Mă simt singur în pădurea verde, unde și păsările au un partener, doar eu sunt orfan. Seara, îmi curăț calul, dimineața îi pun echipamentul, iar băieții fricoși nu merg la fete. Un măr roșu a căzut din coș, nimeni nu l-a ridicat, eu l-am șters de noroi și am cerut un sărut de la păpușa mea. O fată roșcată își jura pe păpușa ei, iar a mea face același lucru acum, dar tot nu doare. Lumea trebuie să știe că inima mea nu doare niciodată pentru o fată mică.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Osjećam se sam u zelenoj šumi, gdje svaka ptica ima par, samo sam ja siroče. Večer čistim svog konja, ujutro mu stavim opremu, a plašljivi mladići ne idu k djevojkama. Crvena jabuka kotrljala se iz košare, nitko je nije podigao, obrisao sam je od blata i zatražio poljubac od svoje djevojke. Crvenokosa djevojčica se zaklinje na svoju lutku, moja se sada zaklinje, ali me to ne boli. Svijet mora znati da moje srce nikada ne boli zbog djevojčice.
What is the song 'Zöld erdőben de magas' about?
Osećam se usamljeno u zelenoj šumi, gde čak i ptica ima par, samo sam ja siroče. Uveče čistim svog konja, ujutru mu stavim opremu, a kukavice momci ne idu devojkama. Crvena jabuka se iz kotarice kotrljala, niko je nije pokupio, ja sam je obrisao od blata i tražio poljubac od svoje devojke. Crvenokosa devojčica se zaklinje na svoju lutku, moja sada se zaklinje, ali me ipak ne boli. Svijet mora da zna, da srce zbog malog devojčice nikada ne boli.
Nyomj egy like-ot ha tetszik ez a rovat!
Megtekintve: Ma 8, összesen 48381 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Zöld erdőben de magas

Zöld erdőben de magas,
Zöld erdőben de magas a juharfa,
Kicsiny madár a fészkét,
Kicsiny madár a fészkét odarakja,
Zöld erdőben a dalos madárnak is
Van párja, van párja,
Csak én magam egyedül,
Csak én magam egyedül vagyok árva!

Este szoktam a lovam,
Este szoktam a lovamat pucolni,
Reggelig tart sejehaj,
Reggelig tart a szerszámot rárakni,
Csillag ragyog a kis pej lovam fején,
Nem kantár, nem kantár,
Gyáva legény sejehaj,
Gyáva legény, ki a lányokhoz nem jár.

Piros alma kigurult,
Piros alma kigurult a kosárból,
Nincsen aki felvegye,
Nincsen aki megtörölje a sártól,
Én felvettem,
Megtöröltem a sártól, a sártól,
Kérek csókot, kapok is
Akár hatvanhatot is a babámtól.

Jaj annak a kislánynak,
Jaj annak a piros barna kislánynak,
Kinek máma esküszik,
Kinek máma esküszik a babája,
Lám az enyém,
Most esküszik mégsem fáj mégsem fáj,
Hadd tudja meg a világ,
Hogy a szívem egy kis lányért sosem fáj

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

Megjelent Billie Eilish új albuma, a Hit Me Hard and Soft

Az énekesnő hamarosan világkörüli turnéra is indul! A HIT ME HARD AND SOFT: THE TOUR Észak-Amerikában startol szeptemberben, a produkció 2025-ben Európában és Ausztráliában is látható lesz.


Az előadó dalszövegei itt.

 

Megjelent Billie Eilish várva várt harmadik stúdióalbuma, a HIT ME HARD AND SOFT, a Darkroom/Interscope Records gondozásában.

 

A többszörös Grammy- és Oscar-díjas szerzőpáros, Billie Eilish és FINNEAS pályafutásuk során az eddigi legizgalmasabb mérföldkőhöz értek a HIT ME HARD AND SOFT megjelenésével: olyan sokszínű albumot tártak elénk, amely dalai meglepően különböznek, mégis tökéletes harmóniában építkeznek egymásra. Az LP az érzelmek teljes spektrumába repíti, és különböző műfajokon áthidaló utazásra invitálja a rajongókat, ezért az élményért pedig érdemes az elejétől a végéig, teljes egészében meghallgatni a korongot. A HIT ME HARD AND SOFT pontosan olyan hatást kelt, amelyet a cím is sugall: a szövegek és a hangzásvilág keményen és lágyan ütnek egyszerre, nem várt módon mossák össze a műfaji határokat, valamint a trendekkel is erősen szembeszállnak. Billie ezúttal is testvérével készítette új albumát Los Angelesben, és ahogy már megszokhattuk tőlük, ismét FINNEAS látta el a produceri feladatokat.

 

A megjelenést különleges albumhallgató események előzték meg: 16 000 rajongó a brooklyni Barclay Centerben, 13 500 fan pedig a Los Angeles-i Kia Forumban élvezhette Billie Eilish újdonságát.

 



A HIT ME HARD AND SOFT már minden digitális platformon elérhető, a hamarosan boltokba kerülő fizikai formátumok pedig 100%-ban újrahasznosítható anyagok felhasználásával készültek.

 

 

HIT ME HARD AND SOFT

 

SKINNY

LUNCH

CHIHIRO

BIRDS OF A FEATHER

WILDFLOWER

THE GREATEST

L’AMOUR DE MA VIE

THE DINER

BITTERSUITE

BLUE

 

 

HIT ME HARD AND SOFT: THE TOUR - NORTH AMERICA*

Sun Sep 29 – Québec, QC – Centre Videotron

Tue Oct 01 – Toronto, ON – Scotiabank Arena

Wed Oct 02 – Toronto, ON – Scotiabank Arena

Fri Oct 04 – Baltimore, MD – CFG Bank Arena

Sat Oct 05 – Philadelphia, PA – Wells Fargo Center

Mon Oct 07 – Detroit, MI – Little Caesars Arena

Wed Oct 09 – Newark, NJ – Prudential Center

Fri Oct 11 – Boston, MA – TD Garden

Sun Oct 13 – Pittsburgh, PA – PPG Paints Arena

Wed Oct 16 – New York, NY – Madison Square Garden

Thu Oct 17 – New York, NY – Madison Square Garden

Fri Oct 18 – New York, NY – Madison Square Garden

Sat Nov 02 – Atlanta, GA – State Farm Arena

Sun Nov 03 – Atlanta, GA – State Farm Arena

Wed Nov 06 – Nashville, TN – Bridgestone Arena

Fri Nov 08 – Cincinnati, OH – Heritage Bank Center

Sun Nov 10 – Saint Paul, MN – Xcel Energy Center

Mon Nov 11 – Saint Paul, MN – Xcel Energy Center

Wed Nov 13 – Chicago, IL – United Center

Thu Nov 14 – Chicago, IL – United Center

Sat Nov 16 – Kansas City, MO – T-Mobile Center

Sun Nov 17 – Omaha, NE – CHI Health Center Omaha

Tue Nov 19 – Denver, CO – Ball Arena

Wed Nov 20 – Denver, CO – Ball Arena

Tue Dec 03 – Vancouver, BC – Rogers Arena

Thu Dec 05 – Seattle, WA – Climate Pledge Arena

Fri Dec 06 – Seattle, WA – Climate Pledge Arena

Sun Dec 08 – Portland, OR – Moda Center

Tue Dec 10 – San Jose, CA – SAP Center at San Jose

Wed Dec 11 – San Jose, CA – SAP Center at San Jose

Fri Dec 13 – Glendale, AZ – Desert Diamond Arena

Sun Dec 15 – Inglewood, CA – Kia Forum

Mon Dec 16 – Inglewood, CA – Kia Forum

Tue Dec 17 – Inglewood, CA – Kia Forum

 

HIT ME HARD AND SOFT: THE TOUR - AUSTRALIA

Tue Feb 18, 2025 – Brisbane, Australia – Brisbane Entertainment Centre

Wed Feb 19, 2025 – Brisbane, Australia – Brisbane Entertainment Centre

Fri Feb 21, 2025 – Brisbane, Australia – Brisbane Entertainment Centre

Sat Feb 22, 2025 – Brisbane, Australia – Brisbane Entertainment Centre

Mon Feb 24, 2025 – Sydney, Australia – Qudos Bank Arena

Tue Feb 25, 2025 – Sydney, Australia – Qudos Bank Arena

Thu Feb 27, 2025 – Sydney, Australia – Qudos Bank Arena

Fri Feb 28, 2025 – Sydney, Australia – Qudos Bank Arena

Tue Mar 4, 2025 –Melbourne, Australia – Rod Laver Arena

Wed Mar 5, 2025 – Melbourne, Australia – Rod Laver Arena

Fri Mar 7, 2025 – Melbourne, Australia – Rod Laver Arena

Sat Mar 8, 2025 – Melbourne, Australia – Rod Laver Arena

 

HIT ME HARD AND SOFT: THE TOUR – EUROPE/U.K./IRELAND

Wed Apr 23, 2025 – Stockholm, Sweden – Avicii Arena

Thu Apr 24, 2025 – Stockholm, Sweden – Avicii Arena

Sat Apr 26, 2025 – Oslo, Norway – Telenor Arena

Mon Apr 28, 2025 – Copenhagen, Denmark – Royal Arena

Tue Apr 29, 2025 – Copenhagen, Denmark – Royal Arena

Fri May 2, 2025 – Hannover, Germany – ZAG Arena

Sun May 4, 2025 – Amsterdam, Netherlands – Ziggo Dome

Mon May 5, 2025 – Amsterdam, Netherlands – Ziggo Dome

Wed May 7, 2025 – Amsterdam, Netherlands – Ziggo Dome

Fri May 9, 2025 – Berlin, Germany – Uber Arena

Thu May 29, 2025 – Cologne, Germany – Lanxess Arena

Fri May 30, 2025 – Cologne, Germany – Lanxess Arena

Sun June 1, 2025 – Prague, Czech Republic – O2 Arena

Tue June 3, 2025 – Kraków, Poland – Tauron Arena

Wed June 4, 2025 – Kraków, Poland – Tauron Arena

Fri June 6, 2025 – Vienna, Austria – Stadthalle

Sun June 8, 2025 – Bologna, Italy – Unipol Arena

Tue June 10, 2025 – Paris, France – Accor Arena

Wed June 11, 2025 – Paris, France – Accor Arena

Sat June 14, 2025 – Barcelona, Spain – Palau Sant Jordi

Sun June 15, 2025 –Barcelona, Spain – Palau Sant Jordi

Mon Jul 7, 2025 – Glasgow, UK – OVO Hydro

Tue Jul 8, 2025 – Glasgow, UK – OVO Hydro

Thu Jul 10, 2025 – London, UK – The O2

Fri Jul 11, 2025 –London, UK – The O2

Sun Jul 13, 2025 – London, UK – The O2

Mon Jul 14, 2025 – London, UK – The O2

Wed Jul 16, 2025 – London, UK – The O2

Thu Jul 17, 2025 – London, UK – The O2

Sat Jul 19, 2025 – Manchester, UK – Co-op Live

Sun Jul 20, 2025 – Manchester, UK – Co-op Live

Tue Jul 22, 2025 – Manchester, UK – Co-op Live

Wed Jul 23, 2025 – Manchester, UK – Co-op Live

Sat Jul 26, 2025 – Dublin, Ireland – 3Arena

Sun Jul 27, 2025 – Dublin, Ireland – 3Arena

 


 

 

 

 Fotók: Billie Eilish