Előadó: | Magyar Bori |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Ferencz Attila |
Váradi Tamás |
|
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Elektronikus |
Címkék: | Keressük! |
Because I'm wondering why
you came to my life
But you did it
And you wondering how
I'm breaking your heart
in a minute
You shouldn't give me your love
to hold me around
Can you show me clean love
like you did it tonight
Tell me what's in your mind
Prove me if you really want
There's no limit
Around the world we doing fine
You should be under my heart
Where do we go it doesn't count
Just two human will fly
So take my hand, my hand
And lead me to heaven
And take my soul, my soul
Let's make it happen
Because take my hand
take my soul
I want you take my part
take my soul
You only take my heart
and lead me to heaven
You shouldn't cover my flier
To wear the right glasses
in heaven
I want to get the bright love
And thundering skies in heaven
Walking on clouds,
tell me you mine
Where's the lock of your heart,
open it now
If you close your heart
We can lost the magic map
for true feelings
Lost the feelings
And if you open your heart
We can't lost the real map
for true feelings
____________________________________________
Olvasd el a dal magyar nyelvű fordítását is!
____________________________________________
Vezess a Mennyországba
Csak azon tűnődöm, miért jöttél az életembe?
De te jöttél!
Te meg azon tűnődsz, hogy törhettem ketté
A szíved egy perc alatt.
Azért nem kell szeretned, hogy gúzsba köss,
Csak akkor kell, ha tiszta a szerelmed,
Mint ma éjjel, mondd mi jár a fejedben?
Bizonyítsd, s ha tényleg akarod,
Akkor szerelmünk határtalan.
Világszerte vígan vagyunk,
Míg a szívem alatt érezlek,
Nem számít merre visz utunk,
Ha két igaz ember együtt repül.
Csak fogd a kezem, a kezem,
És vezess a Mennyországba!
És vidd a lelkem, a lelkem is!
Hagyjuk, hogy megtörténjen!
Mert kell, hogy fogd a kezem és a lelkem!
Azt akarom, hogy fogd a szívem és a lelkem
Csak vidd a szívem
És vezess a Mennyországba!
Nem szabad, hogy eltakard szárnyaim
Miközben azt hiszed csak te látsz tisztán a mennyben!
Meg akarom kapni tündöklő szerelmed,
Miközben az Ég Mennydörög!
Woh-woh-woh
Felhőkön sétálva,
Mondd, hogy az enyém vagy!
Hol a szíved kulcsa?
Azonnal nyissuk ki!
Mert ha zárva marad, elveszíthetjük igaz érzéseink
varázslatos térképét.
Igaz érzéseinket...
S ha kitárod szíved,
Az igaz érzések valódi térképe
sohasem vész el....
Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.
- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.
World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.
Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel
A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.
"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.
A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.
A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.
Fotók: Besh o droM