dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Curtis: A helyemet soha át nem adom (feat. BLR)

A helyemet soha át nem adom (feat. BLR)

Curtis1verse:

kiszophat minden kutya akik szerint más a stylo
főleg aki vasággyal is maximum 50 kiló
Curtis meg diló meg az igazi sötét utcacucc
hogyha én lágyabb lettem kisköcsög akko' mé' futsz

brigádom élesebb mint ahogy láttad egy-két éve
attól mert a klippembe nincs egy fegyver se betéve
kódólt fejű utca gyerek azért nyerek mert én merek
puszta öklös harcot vívok velem vannak utcák, terek

kikérem magamnak ne hasonlítgassatok máshoz
főleg nem party szemcsis színes rucis kis pináshoz
a szakma áthugyozva mint egy baszott hóember
a szavam mindig éles a szövegem meg lőfegyver

mögöttem lángtenger, mágján van sok MC
a legtöbb magyar rapper nem is buzi hanem már leszbi
ez mi?! rappernek lenni már trendi?
a minőség nőre nem egy komoly Brendy

Ref.:
nem kellett popzenét csinálnom hogy hallgasd a szarom
a székemben ülök éééés a whyskimet nyakalom
tudom hogy irigyelsz mert lett pénzem, és jó a csajom,
de engem ne kóstolgass azért mert nem vagy a spanom
hogyha tré kell akkor hozzám nyúlj aztán ha akarom
az ilyen kurvákat a leggyengébb sorommal marom
hozom a minőséget én mindig eléd rakom
Curtis a nevem a helyemet soha át nem adom

Curtis2verse:

hogy lenne hitelesebb a rappem mond mi?!
símaszk a fejemen a szádba meg a csúzli
teliszart búvárruha levegőt azt fújd ki
nem tudtok rappelni, de ne legyetek morcii

állmenő emberek a szövegünket megpörgetik
mikor elpicsázzák a rendőrt egyből megcsörgetik
nincs hip hop háború mert nincsen bazdmeg ellenfél
felértem a csúcsra pedig kurvanagy az ellenszél

albumom 4 hétig volt az első a Mahaszon
a szádon a tapaszom a faszom a ravaszom a panaszom -beng!
mondtuk hogy van tűz na meg a jég
és ez még mindig a start faszosom nem a vég

nincsen új stylo mert megmaradt a régi
aki velem nőtt fel úgyis megérti
maszatos kiskölyök a csillagokat nézi
utca álma Curtis és a fajtáját megvédi

Ref
nem kellett popzenét csinálnom hogy hallgasd a szarom
a székemben ülök éééés a whyskimet nyakalom
tudom hogy irigyelsz mert lett pénzem, és jó a csajom,
de engem ne kóstolgass azért mert nem vagy a spanom
hogyha tré kell akkor hozzám nyúlj aztán ha akarom
az ilyen kurvákat a leggyengébb sorommal marom
hozom a minőséget én mindig eléd rakom
BLR a nevem a helyemet soha át nem adom.

BLRverse

egyik sem élte meg amit én csak álmodnak mint hamupipőke
kamu beszéddel a kamu úton botladoznak kamu cipőbe
rám mutogatnak szikla keményen de csak ameddig anyuci csőre
én meg szívből úgy baszok oda hogy aztán nem tudnak aludni tőle


hopp- pattan mint a pop corn lelkes még a kisgyerek
valakinek mindig szarok lezsünk másoknak meg istenek
szipojozz kis ihletet meg rappelj még rá tisztelet
nincs ingyen a tisztelet csak kikaparjuk mit lehet


nem értem azt ki nemis buzi mégis rápörög a faszra
fecsegj de csak egy hangot hallok és az amikor csörög a kassza
a magamfajta annyit kapott hogy már csak rá röhög a fakra
mer' nem érdekel hogy reggeltől estig hőbörög a szakma


annyi millióm lesz ahányszor mondják hogy lúzer
addig leszek fent ameddig azt mondják hogy húzz el
és tudod majd mindig újat hozok mert az új kell
rád meg senki nem fog emlékezni szóval bújj el

Curtis:

kitaposott ösvényeket már felégettük magunk mögött
megfontoltan lépünk gyarló irigy tekintetek között
eladtam magam más a zeném okoskodik pár kölyök
lazulás van fiam rég lefutottak ezek a körök

Ref.
nem kellett popzenét csinálnom hogy hallgasd a szarom
a székemben ülök éééés a whyskimet nyakalom
tudom hogy irigyelsz mert lett pénzem, és jó a csajom,
de engem ne kóstolgass azért mert nem vagy a spanom
hogyha tré kell akkor hozzám nyúlj aztán ha akarom
az ilyen kurvákat a leggyengébb sorommal marom
hozom a minőséget én mindig eléd rakom
Curtis a nevem a helyemet soha át nem adom

Hírek
Hírek

Az eredeti Magyar Himnusz - Hymnus


Ezúttal egy mindannyiunkat érintő, zenetörténeti szempontból is jelentős hírrel érkezünk. Nem véletlenül a mai napon.

Jómagam gyerekként a nyolcvanas években hallottam a Himnuszt a „szokásos” alkalmakkor, különböző iskolai és egyéb rendezvényeken (ahol egyáltalán elhangozhatott…). Élénken emlékszem arra, hogy már akkor felmerült bennem, hogy miért lehetséges az, hogy a mi magyar Himnuszunk amolyan gyászos-kesergős, panaszkodós hangulatú. Ellentétben a „nyugati” testvéreink nemzeti énekei (pl. olasz, német, francia, amerikai, stb.) amelyek pattogós, induló jellegű és szövegében is jellemzően határozottan kijelentő, deklaráló jellegű - nem kérlelő, szánakozó, „bocs, hogy élünk” hangulatú, ahogyan annak idején számomra a saját Himnuszunk tűnt.

Hála Istennek és azon állhatatos magyar honfitársainknak, akiket szintén érdekel Himnuszunk eredete, sorsa, alakulása - mára rendelkezésünkre áll az eredeti változat, amely a fenti kérdéseimre megnyugtató választ adott. Ugyanis többek között (ezzel most nem mondok újat) a magyar nyelvnek is megvan az a szépsége, hogy ugyanaz a mondat különböző sebességgel, más környezetben pontosan ellentétes értelművé válhat. Gondolj szüleidre, vagy párodra: hány féleképpen lehetséges azt a szót kérdezni, hogy „IGEN?” - ebből nem mindegyik hangsúly megnyugtató… :)

Abban a megtiszteltetésben van részünk, hogy a Himnusz (Kölcsey versének címe: Hymnus) Erkel által komponált eredeti változatának „visszahozatalát” javasló Dr. Bencze Izabellával sikerült kapcsolatba kerülnünk. Közbenjárására kaptuk meg a mű keletkezését már több, mint 20 éve kutató, így a kapcsolatos történelmi tények és körülmények egyik legnagyobb tudású szakértőjétől, Somogyváry Ákos úrtól (aki nem mellesleg Erkel Ferenc szépunokája és egyúttal kiváló karnagy) az újra felvett, eredeti tempójú és hangszerelésű változatot, illetve engedélyt arra, hogy azt felhasználjuk és itt bemutassuk Nektek.

Dr. Bencze Izabella, mint jogász, felhívta a figyelmünket arra is, hogy Alaptörvényünk szerint Himnuszunk Kölcsey versére szerzett Erkel zene, amelyet a zeneszerző egy 1844-ben kiírt pályázatra komponált. A ma általunk ismert és énekelt Himnusz pedig egy 1938-ban Dohnányi Ernő által átdolgozott változat, vagyis Alaptörvényünk szerint is az eredeti Erkel zene a nemzeti imánk.

Álljon itt összehasonlításképpen a fent említett, eddig megszokott „lassú” változat és alatta az általunk az eredeti mű alapján készített felvétel.
Vedd észre a különbségeket:
• gyorsabb tempó
• harangszó az elején-végén (utalás a nándorfehérvári győzelemre, amely 1456. július 22. óta a törökök visszaverésének, Európa megvédőinek tiszteletére szól),
• az egyes szövegrészek közötti magyaros hegedűszólamok felemelkedő, magasztos futamai
• a fentiek összhatásaként pozitív hangvétel, bizakodó, előremutató és már nem könyörgő attitűd Hymnus eredeti változat

Előadja: a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, az István Király Operakórus, a Gyulai Erkel Ferenc Vegyeskar, valamint a közönség, 2019. június 15-én a Magyar Nemzeti Múzeumban, Kölcsey Hymnus című versének megzenésítésére kiírt pályázat Erkel Ferenc általi megnyerésének 175. évfordulója alkalmából rendezett Emlékkoncerten. Vezényel: Somogyvári Ákos karnagy.



Használjátok szeretettel, legyen ez egy új mantra számunkra, énekeljétek Ti is pozitív előjellel ezentúl!
Akit érdekel a téma, a blog oldalunkon részletesebben is foglalkozunk a Himnusszal.

Békés ünneplést kívánunk, Boldog Születésnapot Magyarország!

CSR.