dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Curtis: Te flúgos (feat. BLR)

Te flúgos (feat. BLR)

Verze1(Curtis)
Pénzes fószer,húzz el
Armani pózer rád megy a dózer
Utcai módszer,nem izlik a konzerv!
Véged van köcsög!Jöhet is a kóter.
Ratyikám ne hogy fuss,ez csak fegyvertus
Ezzel ütlek szét,rád sem lőttem kus!
Nem hibáztatlak,be dzsináztatlak
seggedbe vibrátor,ondóba áztatlak
egyböl frászt kapnak,pedig csak mókázok
zenédtől rókázok hidd el nem hantázok.(meeeert)
Rendör mögött bátor őkelme
Láncba is verne fejembe Hannibál elme
Fejedbe fejsze,na igy felkelsz-e?
Tudd meg a nőd is velem reszelne
Ketté is szelne ha merne de nincsen rá mersze
Nem akarsz bántani?Jól van persze...

Ref 2X:
BLR beat szakííííít,NA KAPD EL!
Mindenkit megvadíííít,MER FULLOS!
Meglátod mizuvan itt,TE PANCSER!
Minden mi te vagy taszííít,TE FLÚGOS!

Verze2(Curtis):
Vicces fiú színes rucikban.
Felszopó leszel egy buzi butikban!
fluor tomika!egy paprika jános.
Számod mind káros a tudásod gyászos!
Zsákfos,arcodon csattan a lángos.
Zenéd mind lájtos mit előadsz gázos!
Nem vagyok tinibálvány ami nem hátrány
Úgy picsán rúglak elkullogsz sántán.
Jöhet a kárnál,ott leszek a bárnál!
Ha várnál,följebb vagyok egy "sztárnál"!
Ha látnád még a száját is tátván.
Holttesteden meg majd mehet a kán-kán!
Végzek veled legos ratyirambo
indul az óra kaszással meg a tangó
Rajtam múlik szopni fogsz az életedben
Curtis-BLR a sírodba élve temet-be!

(Ref2X)

Verze3(BLR):

Underground voltál már akkor okádtam.
tőled te ratyi de ezt mégsem vártam!
Babazsúr szarházi?most leszel pácban.
Beicáztatva lókolbász a szádban!
Leszel te lefilmezve az ágyban/mázban.
tangában meg harisnyában!
Keresd csak a pénzt amíg nem lesz nálam
Mindig is tudtuk ,hogy neked pinád van!
De mit szólhatnak ehhez a családban?
Semmit mert régóta mindenki vágja!
Jön a lóvé már a sláger hibátlan.
De a hip-hop és Fehérvár gyászban!
Jó ,hogy tipliztél érezted,hogy gáz van.
De ilyet írjak inkább legyek zsákban!
Kívánom,hogy fulladj meg egy kádban.
Míg melegedtél ki baszottúl fáztam!

Hírek
Hírek

Az eredeti Magyar Himnusz - Hymnus


Ezúttal egy mindannyiunkat érintő, zenetörténeti szempontból is jelentős hírrel érkezünk. Nem véletlenül a mai napon.

Jómagam gyerekként a nyolcvanas években hallottam a Himnuszt a „szokásos” alkalmakkor, különböző iskolai és egyéb rendezvényeken (ahol egyáltalán elhangozhatott…). Élénken emlékszem arra, hogy már akkor felmerült bennem, hogy miért lehetséges az, hogy a mi magyar Himnuszunk amolyan gyászos-kesergős, panaszkodós hangulatú. Ellentétben a „nyugati” testvéreink nemzeti énekei (pl. olasz, német, francia, amerikai, stb.) amelyek pattogós, induló jellegű és szövegében is jellemzően határozottan kijelentő, deklaráló jellegű - nem kérlelő, szánakozó, „bocs, hogy élünk” hangulatú, ahogyan annak idején számomra a saját Himnuszunk tűnt.

Hála Istennek és azon állhatatos magyar honfitársainknak, akiket szintén érdekel Himnuszunk eredete, sorsa, alakulása - mára rendelkezésünkre áll az eredeti változat, amely a fenti kérdéseimre megnyugtató választ adott. Ugyanis többek között (ezzel most nem mondok újat) a magyar nyelvnek is megvan az a szépsége, hogy ugyanaz a mondat különböző sebességgel, más környezetben pontosan ellentétes értelművé válhat. Gondolj szüleidre, vagy párodra: hány féleképpen lehetséges azt a szót kérdezni, hogy „IGEN?” - ebből nem mindegyik hangsúly megnyugtató… :)

Abban a megtiszteltetésben van részünk, hogy a Himnusz (Kölcsey versének címe: Hymnus) Erkel által komponált eredeti változatának „visszahozatalát” javasló Dr. Bencze Izabellával sikerült kapcsolatba kerülnünk. Közbenjárására kaptuk meg a mű keletkezését már több, mint 20 éve kutató, így a kapcsolatos történelmi tények és körülmények egyik legnagyobb tudású szakértőjétől, Somogyváry Ákos úrtól (aki nem mellesleg Erkel Ferenc szépunokája és egyúttal kiváló karnagy) az újra felvett, eredeti tempójú és hangszerelésű változatot, illetve engedélyt arra, hogy azt felhasználjuk és itt bemutassuk Nektek.

Dr. Bencze Izabella, mint jogász, felhívta a figyelmünket arra is, hogy Alaptörvényünk szerint Himnuszunk Kölcsey versére szerzett Erkel zene, amelyet a zeneszerző egy 1844-ben kiírt pályázatra komponált. A ma általunk ismert és énekelt Himnusz pedig egy 1938-ban Dohnányi Ernő által átdolgozott változat, vagyis Alaptörvényünk szerint is az eredeti Erkel zene a nemzeti imánk.

Álljon itt összehasonlításképpen a fent említett, eddig megszokott „lassú” változat és alatta az általunk az eredeti mű alapján készített felvétel.
Vedd észre a különbségeket:
• gyorsabb tempó
• harangszó az elején-végén (utalás a nándorfehérvári győzelemre, amely 1456. július 22. óta a törökök visszaverésének, Európa megvédőinek tiszteletére szól),
• az egyes szövegrészek közötti magyaros hegedűszólamok felemelkedő, magasztos futamai
• a fentiek összhatásaként pozitív hangvétel, bizakodó, előremutató és már nem könyörgő attitűd Hymnus eredeti változat

Előadja: a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, az István Király Operakórus, a Gyulai Erkel Ferenc Vegyeskar, valamint a közönség, 2019. június 15-én a Magyar Nemzeti Múzeumban, Kölcsey Hymnus című versének megzenésítésére kiírt pályázat Erkel Ferenc általi megnyerésének 175. évfordulója alkalmából rendezett Emlékkoncerten. Vezényel: Somogyvári Ákos karnagy.



Használjátok szeretettel, legyen ez egy új mantra számunkra, énekeljétek Ti is pozitív előjellel ezentúl!
Akit érdekel a téma, a blog oldalunkon részletesebben is foglalkozunk a Himnusszal.

Békés ünneplést kívánunk, Boldog Születésnapot Magyarország!

CSR.