dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Kárpátia : Nem engedünk a 48-ból

Kárpátia - Nem engedünk a 48-ból

on off off off off
Tűzzel, vassal
Előadó: Kárpátia
Album: Tűzzel, vassal
Megjelenés: 2004
Hossz: 2:38
Szövegírók: Petrás János
Zeneszerzők: Keressük a zeneszerzőt!
Kiadó: Exkluziv Music Kiadó
Stílus: Nemzeti rock
Címkék: Keressük!
Miről szól a(z) 'Nem engedünk a 48-ból' dalszöveg ?
A szöveg a 1848-as magyar forradalom és szabadságharcra utal, melynek szimbólumai, mint a nemzeti színű zászló és a 12 pont, illetve az aradi 13 vértanú említésre kerülnek. A magyar nép elszántságát és az igazságért folytatott harcát hangsúlyozza, melyben a tűz és vas, valamint a vérzivatar jelképezik a küzdelmet és az áldozatvállalást. A szövegben visszatérő sírva vigad a magyar" kifejezés a nemzet gyászát és fájdalmát
Nyomj egy like-ot ha tetszik ez a rovat!
Megtekintve: Ma 1, összesen 60500 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Nem engedünk a 48-ból

Nem engedünk 48-ból, piros, fehér, zöld zászlóból,
Az aradi 13-mat, megbosszuljuk mindahányat,
Tűzzel, vassal sejehaj! Sírva vigad a magyar!
Tűzzel, vassal sejehaj! Sírva vigad a magyar!

Nem engedünk 48-ból, ékes, csengő magyar szóból,
Mit kíván még most a nemzet? Elbitorolt anyaföldet!
Tűzzel, vassal sejehaj! Sírva vigad a magyar!
Tűzzel, vassal sejehaj! Sírva vigad a magyar!

Nem engedünk 48-ból, tüzérekből, huszárokból,
Isten úgyse´ megfizetünk, kivont karddal menetelünk.
Vérzivatar sejehaj! Sírva vigad a magyar!
Vérzivatar sejehaj! Sírva vigad a magyar!

Nem engedünk 48-ból, nem, nem a 12 pontból!
Szomorúság volt kenyerünk, ettől fogva már nem tűrünk!
Vérzivatar sejehaj! Sírva vigad a magyar!
Vérzivatar sejehaj! Sírva vigad a magyar!

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

A Besh o droM lemeze két világzenei toplistán szerepel

Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.


Besh o droM-dalszövegek itt.

 

- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.


World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.


Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel


A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.




"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.


A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.


A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.

 

Fotók: Besh o droM