dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
NatteR MC: Egy könnycsepp, egy mosoly

Egy könnycsepp, egy mosoly

Egy hang, egy látomás a mosolyról
Egy könnycsepp, mi lepereg már a koporsón
Egy végítélet, mit te nem értesz én sem értek
Mi ez a hely?hova születtünk?Mért vagyunk elítéltek?
Mért veszed el mellőlük, ki ártatlan, kit szeretünk
Mi a szerepünk?mért legyünk jók ha csak jókat temetünk
Nem feledünk,múltbeli szép emlékek haladnak mellettünk
Nevetünk mégis a tudat szétszaggat hogy ott vagy már felettünk
Van hogy mi is sebeztünk, de nem mocskos a keresztünk,
Minek ismerjek már határt, ha kiszámíthatatlan a kereszttűz.
Sok hirtelen fordulattól felhevült a gondolat,
Nem látsz itt már mást csak mondat helyett pontokat
Ontogat sok fondorlat,de az érzések el vonszolnak
Soha nem hittem a csodákban és nem is vonzottak
A te életed azon múlott,azért szorítottak sokak
Hiába volt minden támasz mert az égiek szólítottak

REFR:
Egy könnycsepp,Egy mosoly minden így kezdődött
Egy naplemente, mi napfelkeltével szegődött
Egy mosoly,Egy könnycsepp az egész így végződött
Egy napfelkelte, mi naplementével befejeződött.

Láttam sok szenvedést, de túlléptem optimistán
De, hogy legyek már pozitív ha jön a szar egymás után.
Nincsenek gátak, csak szakadékok, meg bátrak
Hidd el, ide nem a jóléted köt csak a stabil szárnyak.
Ha nem vagy elég erős eltakarnak majd az árnyak
Elhagyott testeden alszanak a vigasz virágszálak
Nem jönnek már szavak, mozdulatok mire vágynának
Várnak ide vissza, így folyton visszaszámlálnak.
Mert emlékképed visz a mából a holnapba
Te vagy előttünk minden percben,a papíromon,a tollamba,
egy szólamba hozzád szólok,így dallamokba foglalva
Mert számomra felfoghatatlan,hogy egy barát a holtakkal van.

Tenyérbe borult arcok, érzelmekkel felvett harcok
Most kezdődnek el a legnehezebb napok
A szívbe bevésődtek a fájdalomtól karcok
érzelmekkel felvett harcok
Most kezdődnek csak el a legnehezebb napok
Tenyérbe borultak az arcok
bevésődtek karcok,érzelmekkel felvett harcok
ezek a legnehezebb napok

Hírek
Hírek

Az eredeti Magyar Himnusz - Hymnus


Ezúttal egy mindannyiunkat érintő, zenetörténeti szempontból is jelentős hírrel érkezünk. Nem véletlenül a mai napon.

Jómagam gyerekként a nyolcvanas években hallottam a Himnuszt a „szokásos” alkalmakkor, különböző iskolai és egyéb rendezvényeken (ahol egyáltalán elhangozhatott…). Élénken emlékszem arra, hogy már akkor felmerült bennem, hogy miért lehetséges az, hogy a mi magyar Himnuszunk amolyan gyászos-kesergős, panaszkodós hangulatú. Ellentétben a „nyugati” testvéreink nemzeti énekei (pl. olasz, német, francia, amerikai, stb.) amelyek pattogós, induló jellegű és szövegében is jellemzően határozottan kijelentő, deklaráló jellegű - nem kérlelő, szánakozó, „bocs, hogy élünk” hangulatú, ahogyan annak idején számomra a saját Himnuszunk tűnt.

Hála Istennek és azon állhatatos magyar honfitársainknak, akiket szintén érdekel Himnuszunk eredete, sorsa, alakulása - mára rendelkezésünkre áll az eredeti változat, amely a fenti kérdéseimre megnyugtató választ adott. Ugyanis többek között (ezzel most nem mondok újat) a magyar nyelvnek is megvan az a szépsége, hogy ugyanaz a mondat különböző sebességgel, más környezetben pontosan ellentétes értelművé válhat. Gondolj szüleidre, vagy párodra: hány féleképpen lehetséges azt a szót kérdezni, hogy „IGEN?” - ebből nem mindegyik hangsúly megnyugtató… :)

Abban a megtiszteltetésben van részünk, hogy a Himnusz (Kölcsey versének címe: Hymnus) Erkel által komponált eredeti változatának „visszahozatalát” javasló Dr. Bencze Izabellával sikerült kapcsolatba kerülnünk. Közbenjárására kaptuk meg a mű keletkezését már több, mint 20 éve kutató, így a kapcsolatos történelmi tények és körülmények egyik legnagyobb tudású szakértőjétől, Somogyváry Ákos úrtól (aki nem mellesleg Erkel Ferenc szépunokája és egyúttal kiváló karnagy) az újra felvett, eredeti tempójú és hangszerelésű változatot, illetve engedélyt arra, hogy azt felhasználjuk és itt bemutassuk Nektek.

Dr. Bencze Izabella, mint jogász, felhívta a figyelmünket arra is, hogy Alaptörvényünk szerint Himnuszunk Kölcsey versére szerzett Erkel zene, amelyet a zeneszerző egy 1844-ben kiírt pályázatra komponált. A ma általunk ismert és énekelt Himnusz pedig egy 1938-ban Dohnányi Ernő által átdolgozott változat, vagyis Alaptörvényünk szerint is az eredeti Erkel zene a nemzeti imánk.

Álljon itt összehasonlításképpen a fent említett, eddig megszokott „lassú” változat és alatta az általunk az eredeti mű alapján készített felvétel.
Vedd észre a különbségeket:
• gyorsabb tempó
• harangszó az elején-végén (utalás a nándorfehérvári győzelemre, amely 1456. július 22. óta a törökök visszaverésének, Európa megvédőinek tiszteletére szól),
• az egyes szövegrészek közötti magyaros hegedűszólamok felemelkedő, magasztos futamai
• a fentiek összhatásaként pozitív hangvétel, bizakodó, előremutató és már nem könyörgő attitűd Hymnus eredeti változat

Előadja: a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, az István Király Operakórus, a Gyulai Erkel Ferenc Vegyeskar, valamint a közönség, 2019. június 15-én a Magyar Nemzeti Múzeumban, Kölcsey Hymnus című versének megzenésítésére kiírt pályázat Erkel Ferenc általi megnyerésének 175. évfordulója alkalmából rendezett Emlékkoncerten. Vezényel: Somogyvári Ákos karnagy.



Használjátok szeretettel, legyen ez egy új mantra számunkra, énekeljétek Ti is pozitív előjellel ezentúl!
Akit érdekel a téma, a blog oldalunkon részletesebben is foglalkozunk a Himnusszal.

Békés ünneplést kívánunk, Boldog Születésnapot Magyarország!

CSR.