dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
SmilerZzz: Just D - Csapda

Just D - Csapda

csapda ...cseppett...bele lépett száz
megolvadt valóság és vele égett máz...
a remény...emberek meg hallnak marad az eszme
azt mondod minden rosszat legyőz az akarat (ezt ne)

álmokat szállító...üres szerelvények
eredmények nélkül megtelt raktárakban: érdek....
bizalmat hírdető..hamis emelvények...
keresgélek amit látok csak össze roppant térdek

vélemények életképek össze törnek...
egybefornak felépített életek le dölnek...
meg gyötörnek önfeledten..össze folynak
a napok...de ma nem tudhatod mit ad majd a holnap...

jövő..előbb..a múltadat tedd rendbe...
erő...nincs ha a jellem gyenge...
penge módra vágnak a szavak de már szarok
rá..a határt szabó szabályok írója is szabót vár...

érdekek kérdem én mit érhet itt a véleményén
nép beteg féltekén...az ember is csak félve lény...
ami nem ragaszt meg nem biztos hogy félbe tép...
cigaretta agyunk ne nyomd el csak félre ég...

érdekek kérdem én mit érhet itt a véleményén
nép beteg féltekén...az ember is csak félve lény...
ami nem ragaszt meg nem biztos hogy félbe tép...
cigaretta agyunk ne nyomd el csak félre ég...

refrén:
csap-da..ez egy csapda...ma
csap-da...ez egy csapda..na
csap-da...ez egy csapda..
nem tréfa..a tré..csapda...jah...

rád csap aztán csak...mint egy rab
egyhelyben lenyeled amit az életed ad
a nótának vége...frankón ki fújt a dal
a vissza kéreckedésen csak egy kitúrt agyal...

szimatom csal..sokszor dugába dőlök...
de nem mozgat az egeteken virító felhőtök...
a valóságban lépek nincsen ábránd...
a valóba valami mindig belülröl át ránt...

száz szónak a vége egy..egyre megy nem érdekel
nem hülyét csupán csak hülyeséget kérdezel..
10ből 6 meghallgat kettő aki felfogja..
mit mondanak a sorok..ki nem érti csak eldobja...

bevallom...megzavart korlátolt elmétek...
sok olyat láttam aki jól rajtolt el tévedt...
dicséret érte...meg respekt de elvéted
mint kenny-nek neked az élet keni el képed
a hitem kötve
nem mindegy hogy.ötvenre jössz ki vagy ötvennel jössz be...
csak az a gáz...hogy ez egy laza máz
ha hezitálsz a gödör.. nem engedi hogy haza mássz...

refrén:
csap-da..ez egy csapda...ma
csap-da...ez egy csapda..na
csap-da...ez egy csapda..
nem tréfa..a tré..csapda...jah...



éjj..előre csak..vár a csatatér..
csak azért mert sok a tré..
héj...belazít..a tudatra hat rá
dé meg a zé meg a zé ha beragadnál

Hírek
Hírek

Az eredeti Magyar Himnusz - Hymnus


Ezúttal egy mindannyiunkat érintő, zenetörténeti szempontból is jelentős hírrel érkezünk. Nem véletlenül a mai napon.

Jómagam gyerekként a nyolcvanas években hallottam a Himnuszt a „szokásos” alkalmakkor, különböző iskolai és egyéb rendezvényeken (ahol egyáltalán elhangozhatott…). Élénken emlékszem arra, hogy már akkor felmerült bennem, hogy miért lehetséges az, hogy a mi magyar Himnuszunk amolyan gyászos-kesergős, panaszkodós hangulatú. Ellentétben a „nyugati” testvéreink nemzeti énekei (pl. olasz, német, francia, amerikai, stb.) amelyek pattogós, induló jellegű és szövegében is jellemzően határozottan kijelentő, deklaráló jellegű - nem kérlelő, szánakozó, „bocs, hogy élünk” hangulatú, ahogyan annak idején számomra a saját Himnuszunk tűnt.

Hála Istennek és azon állhatatos magyar honfitársainknak, akiket szintén érdekel Himnuszunk eredete, sorsa, alakulása - mára rendelkezésünkre áll az eredeti változat, amely a fenti kérdéseimre megnyugtató választ adott. Ugyanis többek között (ezzel most nem mondok újat) a magyar nyelvnek is megvan az a szépsége, hogy ugyanaz a mondat különböző sebességgel, más környezetben pontosan ellentétes értelművé válhat. Gondolj szüleidre, vagy párodra: hány féleképpen lehetséges azt a szót kérdezni, hogy „IGEN?” - ebből nem mindegyik hangsúly megnyugtató… :)

Abban a megtiszteltetésben van részünk, hogy a Himnusz (Kölcsey versének címe: Hymnus) Erkel által komponált eredeti változatának „visszahozatalát” javasló Dr. Bencze Izabellával sikerült kapcsolatba kerülnünk. Közbenjárására kaptuk meg a mű keletkezését már több, mint 20 éve kutató, így a kapcsolatos történelmi tények és körülmények egyik legnagyobb tudású szakértőjétől, Somogyváry Ákos úrtól (aki nem mellesleg Erkel Ferenc szépunokája és egyúttal kiváló karnagy) az újra felvett, eredeti tempójú és hangszerelésű változatot, illetve engedélyt arra, hogy azt felhasználjuk és itt bemutassuk Nektek.

Dr. Bencze Izabella, mint jogász, felhívta a figyelmünket arra is, hogy Alaptörvényünk szerint Himnuszunk Kölcsey versére szerzett Erkel zene, amelyet a zeneszerző egy 1844-ben kiírt pályázatra komponált. A ma általunk ismert és énekelt Himnusz pedig egy 1938-ban Dohnányi Ernő által átdolgozott változat, vagyis Alaptörvényünk szerint is az eredeti Erkel zene a nemzeti imánk.

Álljon itt összehasonlításképpen a fent említett, eddig megszokott „lassú” változat és alatta az általunk az eredeti mű alapján készített felvétel.
Vedd észre a különbségeket:
• gyorsabb tempó
• harangszó az elején-végén (utalás a nándorfehérvári győzelemre, amely 1456. július 22. óta a törökök visszaverésének, Európa megvédőinek tiszteletére szól),
• az egyes szövegrészek közötti magyaros hegedűszólamok felemelkedő, magasztos futamai
• a fentiek összhatásaként pozitív hangvétel, bizakodó, előremutató és már nem könyörgő attitűd Hymnus eredeti változat

Előadja: a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, az István Király Operakórus, a Gyulai Erkel Ferenc Vegyeskar, valamint a közönség, 2019. június 15-én a Magyar Nemzeti Múzeumban, Kölcsey Hymnus című versének megzenésítésére kiírt pályázat Erkel Ferenc általi megnyerésének 175. évfordulója alkalmából rendezett Emlékkoncerten. Vezényel: Somogyvári Ákos karnagy.



Használjátok szeretettel, legyen ez egy új mantra számunkra, énekeljétek Ti is pozitív előjellel ezentúl!
Akit érdekel a téma, a blog oldalunkon részletesebben is foglalkozunk a Himnusszal.

Békés ünneplést kívánunk, Boldog Születésnapot Magyarország!

CSR.