Előadó: | Felföldi Anikó |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: | Keressük a szövegírót! |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Zakatol az expressz monoton zajjal,
Minden kocsi telve csupa fiatallal.
Az ablaknál egy angol épp azt mondja: "good, good".
Kínai leánynak német fiú súg-búg.
Itt is ott is nagyba' megy már a jelvénycsere,
És a furcsa nemzetközi tere-fere.
Ó-ó-ó, andalogva csattog lenn a sok kerék,
Jobbra-balra száll a szikra szerteszét,
Lassan alkonyodni kezd a nyári ég,
Gyorsvonatban így utazni ó, de szép!
Ekkor három ifjú néger jelenik meg:
A Jimmy, a Joe, meg a kis Jack.
Jim kezében máris szól a jazz-gitár,
És a három ifjú néger hangja száll,
Erre minden fülkeajtó nyitva áll,
Minden ember egy ütemre tapsol már,
Táncra áll a láb, ha ezek énekelnek:
A Jimmy, a Joe, meg a kis Jack.
És közben su-su-suhan, robog, az expressz,
Szívem dobban, micsoda jazz ez!
Messze, messze, messze az éj,
"Ráérsz aludni, ne félj!" Figyeld, hogy
Friss ütemben csattog már a sok kerék.
Jobbra-balra száll a szikra szerteszét,
Éjszakára változott a nyári ég,
Gyorsvonatban így utazni ó, szép!
Visszatér a jókedély, ha énekelnek:
A Jimmy, a Joe, meg a kis Jack.
És azóta várom, mikor jelenik meg
A Jimmy, a Joe, meg a kis Jack,
A Jimmy, a Joe, meg a kis Jack.
Jim! Joe! Ja-a-aoh!
2)
Olasz, orosz, francia, török és hellén
Nagyon keveset tud, a másiknak nyelvén
Ha kell mutogatnak kézzel-lábbal
S tele van az expresz vidám kacagással
Ám ha egyik nótázni kezd a többi vele,
Mert van ám egy közös nyelvük, s ez a zene!
Miközben
andalogva csattog lenn a sok kerék,
Jobbra-balra száll a szikra szerteszét,
Lassan alkonyodni kezd a nyári ég,
Gyorsvonatban így utazni ó, de szép!
Ekkor három ifjú néger jelenik meg:
A Jimmy, a Joe, meg a kis Jack.
Jim kezében máris szól a jazz-gitár,
És a három ifjú néger hangja száll,
Erre minden fülkeajtó nyitva áll,
Minden ember egy ütemre tapsol már,
Táncra áll a láb, ha ezek énekelnek:
A Jimmy, a Joe, meg a kis Jack.
Víg Mihály zeneszerző is méltatta az írót
Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.
Krasznahorkai László az apokaliptikus terror közepette erősíti a művészet erejét
A szerzőnek a díjat látnoki erejű életművéért ítélték oda, amely az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét - mondta el Mats Malm, a Svéd Akadémia titkára, aki beszámolt arról is, hogy a bejelentés előtt sikerült telefonon elérnie az éppen Frankfurtban tartózkodó Krasznahorkai Lászlót.
Krasznahorkai László a Kafkától Thomas Bernhardig nyúló, az abszurdizmus és a groteszk túlzás által jellemzett közép-európai hagyomány nagyszerű epikus írója. De több is rejlik benne: keleti hatások is megmutatkoznak műveiben, amelyek hangvétele szemlélődőbb, finoman hangolt - méltatta közleményében a Svéd Akadémia.
388 millió forintnyi összeg jár a Nobel-díjjal
A 71 éves magyar író a díjjal 11 millió svéd koronát (388 millió forintnyi összeget) kap. A díjat hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján adják át.
A Trabant alapítója, a Balaton zenekar frontembere szerint hosszú lenne felsorolni, mi mindentől különleges Krasznahorkai művészete, de fontos kiemelni, hogy
- Teljesen új stílust talált ki, teljesen egyéni a látásmód, ahogy a világot szemléli, mindehhez társul egy ezzel adekvát nyelvi szerkezet, egy félreismerhetetlen saját stílus.- fogalmazott a 24.hu megkeresésére Víg Mihály, a Tarr Béla-rendezte Sátántangó főszereplője, valamint több Krasznahorkai-mű filmes adaptációjának zeneszerzője.
Magyar vagy magyar származású Nobel-díjasok közül irodalmi Nobel-díjat 2002-ben Kertész Imre vehetett át korábban.
Kiemelt kép: Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat
Budapest, 2025. október 9. Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely 2025. október 9-én Stockholmban jelentette be döntését. A felvétel 2017. március 22. készült Budapesten
Fotó: MTI/Marjai János