dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
A vörös malom (musical): János és Juliska

A vörös malom (musical) - János és Juliska

off off off off off
Album: nincs kép
Előadó: A vörös malom (musical)
Album: Keressük!
Szövegírók: Miklós Tibor
Zeneszerzők: Kocsák Tibor
Kiadó: Keressük!
Stílus: Musical
Címkék: Keressük!
Megtekintve: Ma 7, összesen 8882 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

János és Juliska

(János):
Elmúlt hét, és nincs még sötét,
pár nap talán, és itt a nyár.
Hosszabb már a nappali fény,
jó, ha az ember az erdőn jár.

A szótlan fák, a rengeteg,
szeretem, óvom őket.

(Juliska):
Szeretni jobban úgysem lehet,
mint ahogy én szeretlek téged.
Édes szép, férjem uram,
te vagy lásd, a mindenem.

De kapsz is ám olyan vacsorát,
király sem ehet ilyet sohasem.
Hajnal óta talpon vagy,
mi történt, mondd merre jártál?

(János):
Reggel korán már imádkoztam,
és dolgoztam az édesanyám házán.

Aztán elvittem az alvégre a beteg vadőrnek,
a csibehúst, mit te adtál ebédre.
Könnyek között köszönte az öreg Rezmegi.

(Juliska):
Megáld az isten érte.

(János):
Aztán kihoztam a kóterből a vén Zsiga cigányt,
aki megint rőzsét lopott éjjel.
Adtam neki a magunkéból néhány ölnyi fát.

(Juliska):
Megáld az isten érte.

(János):
A cipőmet is néki ígértem...

(Juliska):
Mindezt azért, mert rőzsét lopott?

(János):
Szegény ember hogy volna bűnös,
megígérte többé nem lop.

(Adjutáns):
Mester!

(Magister):
Tessék.

(Adjutáns):
Ez kitűnőnek mutatkozik.

(Magister):
Azért nézzük csak még egy kicsit.

(János):
Aztán megírtam egy levelet a Balog Fercsinek,
tudod, hívott minket Szent Istvánkor Pestre.

Megírtam, hogy túl sok ott a lárma meg a szmog.

(Juliska):
Isten ments.

(János):
Majd csak megleszünk mi kettecskén
a tiszta ég alatt,
patak partján, kerek erdő mellett,
esténként a tűzhely előtt meg is ölellek,

(Juliska):
Megáld az isten érte.

(János):
Aztán, ahogy ballagok a fák közt
lódobogás veri fel az erdőt,
lassú trappal közeleg az úton,
hozza lova a gyönyörű grófnőt.

(Adjutáns):
Hopp!

(Magister):
Parancs!

(Adjutáns):
Figyeljünk csak!

(Juliska):
A szép grófnét, aki szerelmes beléd,
a szép grófnét, kinek senki nem elég.

(János):
Azt írta, ha jönnék, otthagyná a férjét,

(Juliska):
Fúj, csupa érzékiség volt,

(János):
fúj, csupa romlottság,

(Juliska):
sújtsa az átok,

(János):
csalja a grófot,

(Ketten):
verje az ég a cédát.

(János):
Fúj, csupa érzékiség,

(Juliska):
fúj, csupa romlottság,

(Ketten):
néki csak rongy a hitvesi hűség,
eldobja, mint a kapcát.

(János):
Megláttam, hát gyorsan, mint egy macska
felmásztam egy fára és elbújtam.
Keresett ám, jött, és jobbra-balra nézett,
de oda föl nem, ahol én voltam.

Sehogy nem talált rám, de lapultam is szótlan,
végül aztán felpattant a pejkóra,
s nagyot sóhajtva meg is sarkallta,
és visszavágtatott, fel a kastélyba.

(Adjutáns):
Bravo, ez egyre jobb lesz.

(Magister):
Kitűnő, de még egy kicsit nézzük.

(Juliska):
Én drága hűséges uram,

(János):
Nem adnálak én oda téged,
a világ legszebb grófnéjáért.
Büszkén mondom,
nem láttam én asszonyt,
se fürödni, sem táncolni még.

(Juliska):
Te drága komoly, te.
Aztán, mit csináltál?

(János):
Aztán takarékba tettem
a megspórolt kis pénzem,
hogy vehessek egy gyűrűt
neked szép zöld kövekkel.

Tudom jól, hogy arra vágyol hosszú ideje.

(Juliska):
Megáld az isten érte.

(Adjutáns):
Hát kérem ez nagyszerű.

(Magister):
Magam is azt hiszem.

(Juliska):
Pihenj hát egy félórácskát,
hozom mindjárt a vacsorát.

(János):
Mit főzöl én drága szép asszonykám?

(Juliska):
Tejfeles rakott káposztát.

(János ):
Ó, te kedves, drága lény,
a káposztád maga az élet.
De ugye nem eszünk mink sok süteményt,
mert biz a torkosság az vétek.

Mily boldog nyugalom,
jó kis pipa, szép csöndes este,
dolgos nap öröme a kis rigók dala,
s a rakott káposzta.

(Magister):
Rakott káposzta?

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

A Besh o droM lemeze két világzenei toplistán szerepel

Két irányadó nemzetközi világzenei toplistára, a World Music Charts Europe-ra (WMCE) és a Transglobal World Music Charts-ra is felkerült a Besh o droM friss lemeze.


Besh o droM-dalszövegek itt.

 

- A Hova lesz a séta? című anyag, amely idén tavasszal jelent meg, a WMCE júniusi listáján a 7. helyen nyitott, a Transglobal-on pedig a 21. helyre került, mindkét helyen egyetlen magyar lemezként - közölte az albumot kiadó Fonó Records.


World Music Charts Europe-on havonta ötven világzenei rádiós értékeli a lemezeket, a Transglobal World Music Charts-on pedig a világ minden tájáról származó világzenei szakemberek véleményezik az albumokat. A WMCE legfrissebb toplistáját a portugál Ana Lua Caiano vezeti Vou Ficar Neste Quadrado című lemezével (kiadó: Glitterbeat), a második helyre a kurd Aynour került Rabe című anyagával (Dreyer Gaido), a harmadikra pedig az iráni Maliheh Moradi és Ehsan Matoori Our Sorrow című lemeze (ARC Music). A Transglobal listáján a marokkói-francia csapat, a Bab L' Bluz az első a Swaken című koronggal (Real World), a török Ali Dogan Gönültas és a Keyeyi a második (Mapamundi Música) és a brit Sam Lee a Songdreaming-gel (Cooking Vinyl) a harmadik.


Az idén 25 éves Besh o droM Hova lesz a séta? című albumán tíz dal szerepel


A zenekar védjegyévé vált hangzás, a magyar népdalokból, a környező országok dallamaiból, és más, olykor rockos, funkys elemekből összerakott zene a csapat hetedik stúdióanyagán is meghatározó.




"Immár a sokadik lemezt készítettük távmunkában, a technikai lehetőségek miatt ma már arra sincs szükség, hogy stúdióban együtt rögzítsük a számokat. Sokszor teljesen esetleges, miből lesz egy dal. Az új anyagon szereplő Verda stelo például úgy lett, hogy egy baráti beszélgetés során szóba kerültek a jelképek, és az eszperantó nyelv szimbóluma a zöld színű ötágú csillag. Arra gondoltam, milyen vicces lenne, ha a Taurus ismert rockdalához, a Zöld csillaghoz kapcsolódva készülne egy eszperantó nyelvű dal" - mondta korábban Pettik Ádám, a zenekar egyik alapítója.


A lemezen szerepel az Elment a madárka című szám is, amelyben a zenekar a bánáti dallamot egy klasszikus reggae dal megidézésével bolondította meg. A bolgár és moldvai csángó dallam párosításából született Sandansko ritmusképe 22/16-os. Az 1911 című szám a Fonográf 1977-es albumán szereplő Szörényi-Bródy-szerzemény feldolgozása.


A Besh o droM-ban Fundák-Kaszai Lili (ének), Barcza Gergely (szaxofon, kaval, klarinét, EWI), Pettik Ádám (ének, Peckdrum, kanna, ütős hangszerek), Papesch Péter (basszusgitár), Szumper Ákos (dob), Hámori Máté (gitár), Seres Vilmos (klarinét) és Lisztes Jenő (cimbalom) szerepel.

 

Fotók: Besh o droM