Előadó: | Sztárcsinálók (musical) |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: |
Miklós Tibor Várkonyi Mátyás |
Keressük a zeneszerzőt! | |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Néró:
Na milyen voltam anyukám?
Poppaea:
Akárhogy is fáj, Néró itt a sztár!
Áldott nagy művész vagy drágám.
A sikered elképesztő.
A közönség ájul, és rajongva bámul,
Bár van egy-két irigykedő.
Néró:
A jó anyukám az utamban áll,
És Octavia is csak nyűg.
E két gonosz nő a vesztemre tör,
A muter már tanúkat gyűjt.
Ketten:
Mi ketten egy ábrándnak élünk,
Szívünk csak fantáziál.
Hosszú az élet, de a megváltó végzet
Elindult, úton van már!
Agrippina:
Seneca! Életemre tört a szörnyeteg.
Az ügynökei majdnem megöltek.
A nyílt tengeren hajóm szétesett.
A testőrség egy szálig ott veszett.
Úszva partot értem, de azóta követnek.
Seneca:
Még változhat a helyzet,
Most el kell tűnnöd Rómából.
Agrippina:
Késő! Barátom, lehet, utoljára láttalak.
Seneca:
Ugyan, ugyan!
Néró:
Mama!
Agrippina:
Fiam! Hű anyai szívem
Féltéssel őrködne sorsodon,
De érzem, egyre csak távolodsz tőlem.
Rosszul súgnak rossz tanácsadók.
Átkozott az, ki tőlem elrabol.
Néró:
Rémképeket látsz, édes mamám.
Azt mondják, ez már a korral jár.
Hűségemben nem kételkedhetsz.
Néró most is a régi jó gyerek!
Agrippina:
S a délelőtti gyilkos merénylet?
Ajtónál az őrség mit jelent?
Néró:
Félreértés, apró túlkapás.
A vétkeseket máris kirúgták.
Szokásod, hogy mindent túldramatizálj.
Agrippina:
Kisfiam!
Néró:
Ma egyszerűbb a képlet:
Rajtam kívül nincs más sztár!
Agrippina:
Kegyetlen vagy, sohasem szerettél!
Néró:
Csak használtál, hogy célodhoz érj!
Agrippina:
Tudd meg, hogy mindent nekem köszönhetsz!
Kígyót melengettem keblemen.
Néró:
Elfáradtál, meg kell pihenned.
Agrippina:
Nincs több felvonás.
Ha véget ért a dráma
Néró:
Kezemben van minden szál.
Octavia:
Mit tedd veled?
Megváltozott minden.
Nincs már erőm, reményem.
Hová lett büszkeségem?
Szívem!
Agrippina:
Octavia!
Néró:
Keserű sóhaj bennem a dal.
Kerül az álom, nem vígasztal.
Magányom mélyén így talál rám,
Csak egyszer tettem volna asszonnyá!
A létezés csak egy múló pillanat,
Csupán egy cérnaszál, mely könnyen elszakad.
Britannicus hangja:
Jön az elmúlás!
Jön az el-mu-llás!
Néró:
Octaviám! Kegyetlen, végzetes nap,
Mely elvette áldott létedet.
Róma most sír, s nekem a szívem
Meghasad!
Megreped.
Agrippina:
Néró!
Néró:
Majd jövök.
- Azt hiszem 2016-ban, még jóval az előző lemezem (You And The World) megjelenése előtt jött az ötlet, hogy a következő album miről fog szólni. Elkezdtem dalokat írni azokról a helyekről ahová eddigi életem során fújt a szél és fontos helyszínei voltak ennek a Kalandnak, aminek mostanra 34 éve, hogy részese vagyok - fogalmazott Gery.
A most megjelent dal és klip a #Budapest150-re készült. Egy pörgős, néhol abszurd sztori, Budapest legszebb részeivel.
A Budapest Dal II. szövegét itt találjátok.
- A Budapest Dal egy igazi nyárindító szám, a legfrissebb lemezemről, a The Journey-ről. Készítettünk hozzá egy sztoris klipet, a Színház- És- Filmművészeti Egyetem támogatásával. Sok országban megfordultam az elmúlt 10 évben. A the Journey lemez ezeket az éveket foglalja össze.
Amikor az ember külföldön él, sok az új élmény… de jó esetben mindig van azért valamilyen szintű honvágy az emberben. Nekem a barátok, csald és a kultúra ami a nyelvet is magába foglalja hiànyoztak nagyon. Más a nyelv, más a közeg mások még a poénok is… ez jó, de egy idő után valami hiányzik. A BUDAPEST DAL valami kis ízelítőt és életerzést ad, amire örömmel kacsint vissza az ember, bármerre is jár a világban - részletezte az előadó.
Riba Gery további dalszövegei itt.
A ‘ THE JOURNEY’ LP-ről
Személyes ihletettségű a rajta szereplő összes dal. A koncepció pedig, hogy a dalok többsège egy-egy helyről szól, ami közel áll a szívemhez és ahol volt szerencsém élni rövidebb vagy hosszabb ideig. Így van dal, ami a Norvégiában eltöltött időszakomat dolgozza fel, egy másik szól az angliai Bristol városáról, egy harmadik pedig Amerikai élményeimet meséli el.
Riba Gery további dalait itt tudjátok meghallgatni.
Fotó: Riba Gery