dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Connections: Oroszlán

Connections - Oroszlán

off off off off off
Album: nincs kép
Előadó: Connections
Album: Keressük!
Szövegírók: Keressük a szövegírót!
Zeneszerzők: Keressük a zeneszerzőt!
Kiadó: Keressük!
Stílus: Keressük!
Címkék: Keressük!
Miről szól a(z) 'Oroszlán' dalszöveg ?
A szövegben a küzdelem, a kitartás és az önállóság témája dominál. Az énekesek arra buzdítanak, hogy ne adjuk fel, mindig legyünk bátrak és küzdjünk azért, amiben hiszünk, még akkor is, ha egyedül kellene megküzdenünk. Figyelmeztetnek arra, hogy az élet rövid és gyorsan elszáll, mint a füst, ezért fontos, hogy érezzük, lássuk, halljuk és értsük a világot. Arra is sarkallnak, hogy bátran lépjünk szembe a nehézségekkel, és ne hátráljunk meg, még akkor sem, ha a világ ellenségesnek tűnik. Végül, a szöveg a társadalmi kihívásokra és a szabadság fontosságára is rávilágít.
What is the song 'Oroszlán' about?
Translate the following text into English: The themes of struggle, perseverance, and independence dominate the text. The singers encourage us not to give up, to always be brave and fight for what we believe in, even if we have to struggle alone. They warn that life is short and quickly fades away like smoke, so it's important to feel, see, hear, and understand the world. They also urge us to bravely face difficulties, and not to back down, even if the world seems hostile. Lastly, the text sheds light on social challenges and the importance of freedom.
What is the song 'Oroszlán' about?
Le texte est dominé par les thèmes de la lutte, de la persévérance et de l'indépendance. Les chanteurs encouragent à ne jamais abandonner, à être toujours courageux et à lutter pour ce en quoi nous croyons, même si nous devons le faire seuls. Ils nous avertissent que la vie est courte et s'envole rapidement comme de la fumée, il est donc important de ressentir, de voir, d'entendre et de comprendre le monde. Ils nous incitent également à affronter courageusement les difficultés, et à ne pas reculer, même si le monde semble hostile. Enfin, le texte souligne les défis sociaux et l'importance de la liberté.
What is the song 'Oroszlán' about?
Traduce el siguiente texto al español: El tema dominante en el texto es la lucha, la perseverancia y la independencia. Los cantantes nos animan a no rendirnos, a ser siempre valientes y a luchar por lo que creemos, incluso si tuviéramos que hacerlo solos. Nos advierten que la vida es corta y pasa rápidamente como el humo, por lo que es importante sentir, ver, escuchar y entender el mundo. También nos instan a enfrentarnos valientemente a las dificultades y a no retroceder, incluso si el mundo parece hostil. Finalmente, el texto también arroja luz sobre los desafíos sociales y la importancia de la libertad.
What is the song 'Oroszlán' about?
Der Text wird von den Themen Kampf, Ausdauer und Unabhängigkeit dominiert. Die Sänger ermutigen uns, nicht aufzugeben, immer mutig zu sein und für das zu kämpfen, woran wir glauben, selbst wenn wir alleine kämpfen müssen. Sie warnen uns, dass das Leben kurz ist und schnell vergeht wie Rauch, deshalb ist es wichtig, die Welt zu fühlen, zu sehen, zu hören und zu verstehen. Sie drängen uns auch, mutig den Schwierigkeiten zu begegnen und nicht zurückzuweichen, selbst wenn die Welt feindlich erscheint. Schließlich beleuchtet der Text auch gesellschaftliche Herausforderungen und die Bedeutung der Freiheit.
What is the song 'Oroszlán' about?
Metinde mücadele, dayanıklılık ve bağımsızlık temaları egemen oluyor. Şarkıcılar, asla pes etmememiz, her zaman cesur olmamız ve inandığımız şey için mücadele etmemiz için bizi teşvik ediyorlar, hatta tek başımıza mücadele etmemiz gerektiğinde bile. Bize hayatın kısa ve hızla tükenen bir duman gibi olduğunu hatırlatıyorlar, bu yüzden dünyayı hissetmeli, görmeli, duymalı ve anlamalıyız. Ayrıca zorluklarla cesurca yüzleşmemiz ve dünya düşmanca göründüğünde bile geri çekilmememiz için bizi teşvik ediyorlar. Son olarak, metin toplumsal zorluklara ve özgürlüğün önemine de ışık tutuyor.
What is the song 'Oroszlán' about?
在歌词中,斗争、坚持和独立的主题占主导地位。歌手们鼓励我们不要放弃,要始终勇敢,为我们所信仰的事物而战斗,即使我们必须独自一人面对。他们警告我们,生命短暂,如烟般迅速消逝,因此,感知、观察、聆听和理解这个世界是非常重要的。他们还鼓励我们勇敢地面对困难,即使世界看起来充满敌意,也不要退缩。最后,歌词还强调了社会挑战和自由的重要性。
What is the song 'Oroszlán' about?
Темы борьбы, упорства и независимости доминируют в тексте. Певцы призывают нас не сдаваться, всегда быть смелыми и бороться за то, во что мы верим, даже если придется бороться в одиночку. Они предупреждают, что жизнь коротка и быстро улетает, как дым, поэтому важно чувствовать, видеть, слышать и понимать мир вокруг нас. Они также призывают нас смело сталкиваться с трудностями и не отступать, даже если мир кажется враждебным. В конце концов, текст освещает социальные вызовы и важность свободы.
What is the song 'Oroszlán' about?
تتميز النص بموضوعات النضال والمثابرة والاستقلالية. يشجع المطربون على عدم الاستسلام، وأن نكون دائمًا شجعانًا ونناضل من أجل ما نؤمن به، حتى لو كان علينا أن نناضل وحدنا. يحذرون أيضًا من أن الحياة قصيرة وتمر بسرعة مثل الدخان، لذا من المهم أن نشعر ونرى ونسمع ونفهم العالم. كما يحثون على مواجهة الصعوبات بشجاعة، وعدم التراجع، حتى وإن بدا العالم معاديا. وفي النهاية، يلقي النص الضوء أيضا على التحديات الاجتماعية وأهمية الحرية.
What is the song 'Oroszlán' about?
Traduza o seguinte texto para o Português: O tema da luta, perseverança e independência domina no texto. Os cantores incentivam a não desistir, a ser sempre corajosos e a lutar pelo que acreditamos, mesmo que tenhamos que lutar sozinhos. Eles alertam que a vida é curta e passa rápido como fumaça, por isso é importante que sintamos, vejamos, ouçamos e entendamos o mundo. Eles também nos instigam a enfrentar corajosamente as dificuldades e a não recuar, mesmo que o mundo pareça hostil. Finalmente, o texto destaca os desafios sociais e a importância da liberdade.
What is the song 'Oroszlán' about?
このテキストでは、闘争、忍耐、自立というテーマが支配的です。歌手たちは私たちに対して、諦めず、常に勇敢であり、信じるもののために闘うようにと励まします、それが一人で戦わなければならないとしても。彼らは、人生が短く、煙のようにすぐに消えてしまうことを警告し、だからこそ、世界を感じ、見る、聞く、理解することが重要だと言います。また、困難に対しても勇敢に立ち向かい、世界が敵対的に見える場合でも後退しないようにと促します。最後に、このテキストは社会的な課題と自由の重要性にも光を当てています。
What is the song 'Oroszlán' about?
Il testo è dominato dai temi della lotta, della perseveranza e dell'indipendenza. I cantanti ci incoraggiano a non arrenderci mai, a essere sempre coraggiosi e a lottare per ciò in cui crediamo, anche se dovessimo farlo da soli. Ci avvertono che la vita è breve e vola via come il fumo, quindi è importante sentire, vedere, ascoltare e comprendere il mondo. Ci spronano anche ad affrontare coraggiosamente le difficoltà e a non tirarci indietro, anche quando il mondo sembra ostile. Infine, il testo mette in luce le sfide sociali e l'importanza della libertà.
What is the song 'Oroszlán' about?
W tekście dominuje temat walki, wytrwałości i niezależności. Piosenkarze zachęcają, byśmy nie poddawali się, byliśmy zawsze odważni i walczyli o to, w co wierzymy, nawet jeśli musielibyśmy to zrobić sami. Ostrzegają, że życie jest krótkie i szybko przemija jak dym, dlatego ważne jest, abyśmy czuli, widzieli, słyszeli i rozumieli świat. Zachęcają również, abyśmy odważnie stawiali czoła trudnościom i nie cofali się, nawet jeśli świat wydaje się wrogi. Na koniec, tekst zwraca uwagę na społeczne wyzwania i na wagę wolności.
What is the song 'Oroszlán' about?
V textu dominují témata boje, vytrvalosti a nezávislosti. Zpěváci nás povzbuzují, abychom se nevzdali, abychom byli vždy stateční a bojovali za to, v co věříme, i když bychom to museli zvládnout sami. Upozorňují nás, že život je krátký a rychle mizí jako dým, a proto je důležité cítit, vidět, slyšet a chápat svět. Také nás povzbuzují, abychom se statečně postavili výzvám a neustupovali, i když se svět zdá být nepřátelský. Nakonec text poukazuje také na sociální výzvy a důležitost svobody.
What is the song 'Oroszlán' about?
Tradu în limba Română următorul text: Tema principală a textului este lupta, perseverența și independența. Cântăreții încurajează să nu renunțăm, să fim întotdeauna curajoși și să luptăm pentru ceea ce credem, chiar și atunci când trebuie să luptăm singuri. Ne avertizează că viața este scurtă și trece repede ca fumul, de aceea este important să simțim, să vedem, să auzim și să înțelegem lumea. Ei ne stimulează, de asemenea, să înfruntăm cu curaj dificultățile și să nu ne retragem, chiar dacă lumea pare ostilă. În final, textul scoate în evidență și provocările sociale și importanța libertății.
What is the song 'Oroszlán' about?
Prevedite sljedeći tekst na hrvatski: U tekstu dominiraju teme borbe, upornosti i samostalnosti. Pjevači nas potiču da ne odustajemo, da uvijek budemo hrabri i borimo se za ono u što vjerujemo, čak i ako moramo boriti se sami. Upozoravaju nas da je život kratak i brzo prolazi kao dim, stoga je važno da osjećamo, vidimo, čujemo i razumijemo svijet. Također nas potiču da hrabro suočimo s teškoćama i da ne odustajemo, čak i kada se svijet čini neprijateljskim. Na kraju, tekst ističe i društvene izazove i važnost slobode.
What is the song 'Oroszlán' about?
U tekstu dominiraju teme borbe, upornosti i samostalnosti. Pevači nas podstiču da ne odustajemo, da uvek budemo hrabri i borimo se za ono u šta verujemo, čak i ako moramo da se borimo sami. Upozoravaju nas da je život kratak i brzo prolazi kao dim, stoga je važno da osećamo, vidimo, čujemo i razumemo svet. Takođe nas podstiču da hrabro suočimo se sa teškoćama, i da ne odustajemo, čak i ako svet izgleda neprijateljski. Na kraju, tekst osvetljava društvene izazove i važnost slobode.
Nyomj egy like-ot ha tetszik ez a rovat!
Megtekintve: Ma 1, összesen 49517 alkalommal
Tartalom
Dalszöveg

Oroszlán

/közr. Ladánybene 27/

Rizkay:
Mindíg éreztem itt bennt,
ahogy lobog a tűz, úgy perzsel a vérem.
Ó mindig a szívem után mentem,
harcba szálltam. Ha kellett megvédtem.
Mert mindig kiálltam, küzdöttem bátran.
Próbáltak megtörni, de mindig felálltam.
Míg mások féltek, én nem hátráltam.
Amiben hittem, azt büszkén csináltam.
Ó, soha ne add fel!
Mert mindíg kell egy cél, amiért küzdeni kell.
Indulj el! Vár a világ.
Egy új nap, egy új csodát. Harcolj hát!
Amit szeretnél. Ne menekülj!
Nézz szembe! Ó, a gond úgyis utolér.
Ne félj, inkább higgy magadban.
Az élet rövid. Elszáll, mint a ganja.

Refr. lb27:
Egyedüül.. Egyedüül.. Egyedüül..
Egyedül állj fel, ha úgy kell.
Hidd el egyedül, egyedül.. egyedül..
Egyedül védd, miben hiszel.

Oroszlán büszkén, bátran (bátran)
Életem élem egy kemény harcban.
Az utamon sokmindent láttam (láttam),
kell a jó és a rossz, amit kaptam.
Ha elvesztem visszataláltam.
Hiába támadtak, mindíg felálltam.
Szemtől szemben kérdést kaptam,
mit tudásom szerint megválaszoltam.

Phat:
Én sose mondtam: Várj!
Én sose mondtam: Ne tedd!
A harcos lesben áll és elveszi az életed.
A harcos megint támad, a harcos mindíg figyel.
A harcos, ki rendíthetetlen, küzd oroszlánszívvel.
A rendőr mondja: "Törvény.", a harcos mondja: "Törd át!",
a rendszer mondja: "Rendeld!", a harcos mondja: "Hoppá!".
Mit szabad és mit nem, mit tegyek és mit nem tehetek,
mert hogyha jó leszek, majd szabad leszek.
Fuss el, fuss, menekülj!
Vagy az élet megint rabul ejt téged.
Fuss el, fuss, menekülj!
Mert ha a vadász megint kiszemel, véged.
Fuss el, fuss, menekülj!
Vagy az élet megin rabul ejt téged.
Fuss el, fuss, menekülj!
Mert ha a vadász kiszemel véged.

lb27:
Egyedüül.. egyedüül... egyedüül...
Egyedül állj fel ha úgy kell!
Hidd el egyedül.. egyedül.. egyedül..
Egyedül védd miben hiszel!
De ne hidd, hogy az élet megvár.
Az időd eljár, füstben elszáll.
Kell, hogy lássál, kell, hogy halljál,
kell, hogy érezd, de kell tudjál.
Szerezd meg, amit régen vártál,
küzdjél keményen, hősként haljál,
Szavannák ura erődből adjál!
Ne hátrálj! Ne hátrááálj..

Tibbah:
Futunk, futunk, futunk...
Futunk, hogy meglegyen minden, ami jó.
Futunk, futunk, futunk...
Futunk, mert célba érni oly jó.
Nem értem, miért végzem,
miért állok sorba mint a népem.
Én érzem, vagyok résen,.
Az utamat majd egyedül lépem.
Kell egy cél most, amiért úgy küzdj!
kell egy szó hát, amiért úgy vívj!
kell egy társ is, akiért itt állj!
kell egy span ,akivel gyújstál.
Szállj, szállj, szállj az égbe,
szállj magasra és ezzel ne érd be!
Nem vagy más, mint a többi,
nem kell magad félrelökni!
Nagy harc ez, de nem a végső.
Amíg lesz gond, jövünk felkelők.
Figyeld a fáklyát! Őrízd a lángját!
Vívd ki magadnak a becsületet! Harc hát!

lb27:
Egyedüül... Egyedüül...Egyedüül...
Egyedül állj fel ha úgy kell, mert kell.. el kell..
Egyedüül.. egyedüül.. egyedüül...
Egyedül védd, miben hiszel!
De ne hidd, hogy az élet megvár,
az idő eljár, füstben elszáll.
Kell, hogy lássál! Kell, hogy halljál!
Kell, hogy érezd! De kell hogy tudjál!
Szerezd meg, amit régen vártál!
Küzdjél keményen, hősként haljál!
Szavannák ura erődből adjál!
Ne hátrááálj..


Deego:
Minden egyes nappal, újra látom a fényt.
Minden egyes nappal tenni kell valamiért!
Minden egyes percben itt vagyok valakiért.
Mindíg adni kell testvér, ha valaki kér!
Minden apró kedvesség, tudod aranyat ér.
Törd szét az összes láncot a szabadságért.
Az egységért. A társakért.
Hogy más is lássa a fényt, ami minket ér.
Sosem láttál halott gyermeket a vízben.
Sosem láttál még bombát az égen.
Sosem fürdött még testvéred a vérben.
Sosem értetted lehet valaki a fényben.
Hiába ígérsz, hiszen tenned is kéne!
Hiába vársz, más is ezt teszi éppen.
Látnod kell, akkor megszűnik a gonoszság!
Addíg barátom, küzdj, mint egy oroszlán!

Cof:
Ha ébredsz fel reggel és nem éled fel ésszel.
A Napnál is korábban keltél ma reggel.
Hisz járnod kell az utadon, estig nem jár már nyugalom.
Száguldás az utakon, a meló közben unalom.
De kell nekünk, mert nem elég a folyóvíz.
Mert az csak álmot visz, minden szart már elszívsz.
Vigyázzál kiben bízz, mert végül nagyot szívsz!
Szolgák vagyunk, mind szabadon,
uralkodik felettünk a túlfejlett társadalom.
Az élet mint egy vastag könyv, csak kevés a tartalom.
Hát ébredjél ember, a boldogság csak álom
mint a legális kender...

lb27:
De ne hidd, hogy az élet megvár!
Az idő eljár, füstben elszáll.
Kell, hogy lássál, kell hogy halljál!
Kell, hogy érezd, de kell hogy tudjál!
Ne hátrááááálj...

előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Hírek
Hírek

Népszerű dalszerzők látogatnak vissza egykori iskolájukba

A dalszerzők napja alkalmából szervezett rendhagyó szerzői koncertek célja felhívni a figyelmet a dalszerzők értékteremtő, a dalok értékközvetítő szerepére

Kedvenc saját szerzeményeivel látogat vissza egykori iskolájába 12 ismert és közkedvelt szerző, köztük Hegyi Dóra, László Evelin, Lázár Domokos, Molnár Tamás és Szabó Balázs. Az idei dalszerzők napja alkalmából az ország különböző pontjairól csatlakoznak iskolák a kezdeményezéshez. A szerzők beszélgetéssel egybekötött szólókoncertek keretében mesélnek a diákoknak a dalok születéséről és a dalszerzés öröméről, céljuk átadni a fő üzenetet: a dal érték.


Az iskolában eltöltött évek fontos inspirációforrást jelenthetnek nem csupán az alkotók, de mindenki számára. Ebben az időszakban alakul a személyiség, változik és erősödik meg az egyéni értékrend, valamint sokasodnak a személyes élmények. Az idei dalszerzők napjának üzenete is erre rezonál: zeneszerető közönséget és közösséget formálni, mesélni a dalok mögötti történetekről, ezáltal közelebb hozni azokat a hallgatóhoz, emellett pedig a dalszerzői életutat bemutatni és alkotásra ösztönözni az erre fogékony fiatalokat.


Az idei kezdeményezés keretében népszerű szerzők látogatnak vissza egykori iskolájukba, ahol interaktív akusztikus koncerteken adják át az üzenetet a most oda járó diákoknak: a dal érték. A zeneszámok a szerzők saját előadásában, saját hangszerük kíséretében, nem mindennapi körülmények között szólalnak meg az iskola falai között.


A résztvevő szerzők listája és az általuk meglátogatott iskolák


•          Áron András (Lazarvs, Trillion, Aron Andras & the Black Circle Orchestra, Junior Artisjus-díjas dalszerző) - Lauder Javne Iskola, Budapest

•          Dallos Bogi - Győri SzC Baksa Kálmán Két Tanítási Nyelvű Gimnázium és Győri SZC Krúdy Gyula Turisztikai és Vendéglátóipari Technikum, Győr

•          Hegedűs Józsi - Békéscsabai SCZ Vásárhelyi Pál Műszaki Szakgimnázium, Békéscsaba

•          Hegyi Dóra (Ohnody, Junior Artisjus-díjas dalszerző) - Lánczos Kornél Gimnázium (Székesfehérvár)

•          László Evelin (A dal 2024 nyertese) - Miskolci SZC Mezőcsáti Gimnázium és Szakképző Iskola, Mezőcsát

•          Lázár Domokos (Esti Kornél, Lázár tesók) - Karcagi SZC Teleki Blanka Gimnázium, Mezőtúr

•          Molnár Tamás (Artisjus-díjas dalszerző) – Újpesti Homoktövis Általános Iskola, Budapest

•          Pápai Joci - Tatabányai SZC Kereskedelmi, Vendéglátó és Idegenforgalmi Technikum és Szakképző Iskola, Tatabánya

•          Pátkai Rozina (Minka) - ELTE Trefort Ágoston Gyakorló Gimnázium, Budapest

•          Sallai László (Platon Karataev, Galaxisok, Felső Tízezer) - Budapesti Fazekas Mihály Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium, Budapest

•          Sára Gergely (Gege / 6363) - Budapest XIV. Kerületi Teleki Blanka Gimnázium, Budapest

•          Szabó Balázs (Szabó Balázs Bandája) – Debreceni Református Kollégium Gimnáziuma és Diákotthona, Debrecen


A koncertek a dalszerzők napját megelőző két hétben, különböző időpontokban zártkörű iskolai rendezvények formájában zajlanak.


A dalszerzők napjáról ezt mondta el Németh Alajos Lojzi, az Artisjus Szerzői Egyesület elnöke


„A zenei ranglétrán mindig a zeneszerző áll az első helyen. Utána következik a karmester az elsőhegedűs, és így tovább. Október nyolcadikán, a dalszerzők napján felhívjuk a figyelmet arra, hogy milyen fontos a dalszerzés, zeneszerzés, dalszövegírás, az alkotóművészet. A dalok törik meg a csendet és töltik be a teret gondolatokkal, érzelmekkel. Idén az iskolákba visszük el ezt az üzenetet fiatal zeneszerzők tolmácsolásában a legnyitottabb rétegeknek, hogy tudják meg ők is, hogyan készülnek a dalok, dalszövegek, hogy mennyi munka és szeretet áll az alkotási folyamat mögött. 2024-ben is zengjen a zene a szíveken, szóljon erről ez az üzenet!”


Az iskolájukba visszalátogató szerzőktől pár gondolat


"Hiszek abban, hogy a zene hatalmas erejének és szenvedélyének fúziójával inspirálhatom az embereket, hogy reményt és örömöt hozhatok a hallgatók életébe. Dalaimmal arra törekszem, hogy pozitív üzeneteket közvetítsek, legyen szó a szeretetről vagy az önelfogadásról. Erről is fogok mesélni az iskolám mostani diákjainak. Számomra a zene nemcsak szórakozás, hanem egy eszköz a lélek gyógyítására és a közösség építésére" – mondta el László Evelin.


Hogy a mezőtúri iskolai évek milyen jelentőséggel bírtak későbbi alkotói karrierje során, Lázár Domokos így foglalta össze


„A Teleki a zenei munkásságom kiindulópontja, sarokköve, legfontosabb helyszíne. Az Esti Kornélt itt alapítottuk Veres Imi barátommal, akivel osztálytársak voltunk. 17 évesen a Teleki volt a természetes közegünk, Achs Károlytól, aki az osztályfőnökünk volt, fontos kulturális referenciákat kaptunk, amit nem elsősorban zenei, hanem szellemi munícióként használtunk a későbbiekben. Megtanultuk, hogy az alkotás elsősorban munka, amibe bele kell állni, amely során másokkal meg kell tanulni együttműködni és meg kell tapasztalni, hogy közösen jobbak vagyunk, mint külön-külön”.


„Az iskolák közeget adnak, kapcsolatokat biztosítanak és alkotóteret jelentenek számomra.


Az iskolát, nem a tudás házának, tárának, birtokosának tekintem, hanem egy kreatív térnek, ahol hasonló érdeklődésű emberek egymást kiegészítve, egymástól tanulva, együttműködve új dolgokat hoznak létre. Ez a mai modern dalszerzésben is alapvető, és az iskolai koncertemen is a kooperáció és a közösségi alkotás fontosságára szeretném felhívni a figyelmet. De mindenki másnak is a közös alkotás élményét szeretném a figyelmébe ajánlani. Legyünk együtt kreatívak, elfogadóak és nyitottak mások ötleteire, gondolataira. Mindig van és lesz mit tanulni egymástól” – fogalmazta meg dalszerzők napi koncertjének üzenetét Pátkai Rozina.


„Izgalmas lesz számomra ismét a volt iskolámban játszani. A gimnáziumi évek alatt kezdtem el zenekarban zenélni, a legelső próbánk abban az énekteremben volt, ahol most a diákokkal fogok találkozni, és az első koncertünk is az iskolai tornateremben volt. A gimnáziumi évek pedig dalszerzőként is nagyon formáltak, talán meg is látszódott néha a teljesítményemen, hogy már a zsenge szárnypróbálgatások idején is szinte folyamatosan dalszerző üzemmódban voltam: az iskolai füzetek margói tele voltak potenciális dalcímekkel, befejezetlen versszakokkal és jól hangzó, elkapott idézetekkel. Már akkor is lenyűgözött és a mai napig ámulatba ejt, hogy különálló világokat lehet létrehozni pár akkord és néhány sor segítségével. Az iskolai koncerten is leginkább azt szeretném üzenni a diákoknak, hogy nemcsak a zene, hanem a dalszerzés is mindenkié. Nem kell Paganininek lenni ahhoz egy hangszeren, hogy az ember elinduljon az alkotás útján, ehhez elég némi zenei műveltség, az ember saját látásmódja, és némi kitartás” – mondta el gondolatait Sallai László az iskolába való különleges visszatérés kapcsán.


Míg Sára Gergely így öntötte szavakba gondolatait budapesti alma materéről


„Azért lesz különleges visszatérni a Teleki Blanka Gimnáziumba, mert nem csak egy, hanem két fontos időszak is kapcsol engem az intézményhez. Diákként imádtam a Telekibe járni, és később lehetőségem volt a tanári gyakorlatomat is itt csinálni, ami során egy teljesen új oldaláról ismerhettem meg tinédzserkorom legfontosabb állomását. Ez a fél év is csak elmélyítette a szeretetemet az iskola irányába, így mindig szívesen térek vissza a liget fái mellé, a szecessziós falak közé”.


„A dalszerzői pályával valahogy egymást választottuk. Rengeteg kaland, utazás, konyhák, utcák, erdők és színháztermek, barátságok és tábortüzek szegélyezték ezt a formálódást. Amikor én akartam zenészként élni az életem, rengeteg kérdést és akadályt gördített elém, amikor meg elfáradtam, vagy kétségbeestem, akkor ő lépett hozzám egy esős teraszon, és vagy a közönség, vagy a szakma által ragadott karon és vitt tovább. Az életemmé vált, nem tudtam, vagy akartam mást választani. A legjobb és legnehezebb barátom” – osztotta meg gondolatait Szabó Balázs, arról, hogy mit jelent számára a dalszerzői hivatás.


A dalszerzők napját Magyarországon minden évben október 8-án tartják. Először 2018-ban az Artisjus Egyesület hívta életre azzal a céllal, hogy felhívja a közönség figyelmét a zenei produkciók mögött dolgozó dalszerzőkre, zenei alkotókra, az értékteremtő munkájukra, és a dalok értékközvetítő szerepére. A dátum azért októberben van, mert 1967-ben, a kultikus Bosch klubban ekkoriban játszották először közönség előtt az első magyar nyelvű rockdalt, Bródy János és Szörényi Levente Óh, mondd című dalát az Illés-együttes előadásában. Ez az esemény hatalmas lendületet adott a hazai könnyűzene fejlődésének, és mint ilyen, áttételesen a népszerű koncerthelyszíneket és fesztiválokat megtöltő mai magyar szerzők és előadók sikereinek is előfutára volt.

 

 


 

További információ:

Szeltner Ildikó Rita / Artisjus / e-mail: kommunikacio@artisjus.com

Tóth Klára Fanni / Próbakő Kommunikáció / e-mail: artisjus@probako.hu/ mobil: +36 20 519 9341

AZ ARTISJUSRÓL

Az Artisjus Magyar Szerzői Jogvédő Iroda Egyesület a zeneszerzők, szövegírók, zeneműkiadók és irodalmi szerzők egyesülete. Az alkotók azzal bízták meg, hogy egyes szerzői jogaikat kezelje, s így jövedelemhez jussanak munkájuk után. Ezért jogdíjat szed azoktól, akik a műveket – egyebek között profitszerzési céllal – nyilvánosan felhasználják, és a beszedett díjat kifizeti az érintett szerzőknek. Az Artisjus küldetésének része, hogy minél egyszerűbbé tegye az alkotók és az alkotásokat használók viszonyát mindkét oldal megelégedésére; ezért közvetítő szerepre törekszik a zenerajongók, könyvbarátok, illetve a szerzők és a jogalkotó között.

Az Artisjus jogelődjét 1907-ben alapították a magyar zeneszerzők, szövegírók és zeneműkiadók. Ma közvetlen megbízással mintegy 22 ezer magyar szerző jogait kezeli, 527 ezer magyar művet tart nyilván, ezen kívül a hasonló külföldi szervezetekkel kötött szerződései alapján több millió zenei és irodalmi szerző jogkezelését végzi a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalánál bejegyzett közös jogkezelő szervezetként. www.artisjus.hu

 

 

Fotók: Artisjus

Kiemelt Híreink

A Sakkolimpia hivatalos dala - 2024. szeptember 10-23

Adományozás