dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Raul: Fekete folt (Children of Distance)

Fekete folt (Children of Distance)

Nem tudom meddig bírom még
Maradjak vagy menjek?!
Mikor az egyik szemem sír
A másik azt mondja nevessek!

Miattad lettem gonosz,
de mióta elmentél az élet
engem már nem pofoz
Mikor azt mondtad, hogy
ott van egy-két nagyobb doboz
És hogy költözzek el,
mert neked ez gondot okoz,
hatalmas gondot okoz
Eladod magad másnap,
már valaki másnak,
De legbelül szenvedsz,
ezért tartasz hibásnak
Tudod mikor süllyed el a hajó
Ezért kidobod,
nem javítod meg azt ami jó

Nem ez az első, hogy átvertél
Eltelt pár nap vagy hét
Ami alatt más lettél

Nem tudom meddig bírom még
Maradjak vagy menjek?!
Mikor az egyik szemem sír
A másik azt mondja nevessek!

Akkor még csak a jót akartam
meghallgatni de megbántam,
Ma már arra sem emlékszem
mi volt, amit benned láttam
Egy fekete folt emlékeztet
rád az életemben
És csak elveszi a kedvem
minden amin régen nevettem
Hazudhatnék én is, hogy
a büszkeségem védjem
De honnan tudnám milyen a tűz,
ha nem hagyom, hogy égjen
Nem illettünk össze
ez világosabb a napnál
De miért kellett így lezárni,
hogy egy rossz emlék maradtál

Nem tudom meddig bírom még
Maradjak vagy menjek?!
Mikor az egyik szemem sír
A másik azt mondja nevessek!

Üres lettem, hiába láttam,
hogy nem én hibáztam
Tudtam, hogy majd fájni fog,
nem is értem miért csináltam
Nem bánod a tetteid,
de az életemet tönkretették
Ha békén hagynánk egymást
azzal mind a ketten többre mennénk
Másnak láttalak, ez a felszín volt,
de nem tudhattam
Hajtott a vágy az elején,
de minden érzés elmúlt lassan
Búcsúzok, most úgy tudok csak
továbblépni, elengedni
Bárhogy is fáj rég tudom, hogy
nem számított neked semmi

Nem tudom meddig bírom még
Maradjak vagy menjek?!
Mikor az egyik szemem sír
A másik azt mondja nevessek!

Ha rám nézel most kit látsz,
mondd, ki az akit kívánsz?
Aki előtted áll nem más
mint egy felnőttbe bújt kissrác
Szemem alatt kis ránc,
de a szememből meg könnyek
Szöknek elő, és mutatják azt
ahogy az éjjelek megtörnek
A kalandból ez több lett,
ezért nem vártam ezt Tőled én
Túl fontos lettél nekem,
a szép emlékek megölnek, és
A vicc az, nekem még idő kell
ahhoz, hogy felnőjek
Mert a szívem hagyná, hogy
neked még ezerszer bedőljek

Nem ez az első, hogy átvertél
Eltelt pár nap vagy hét
Ami alatt más lettél

Nem tudom meddig bírom még
Maradjak vagy menjek?!
Mikor az egyik szemem sír
A másik azt mondja nevessek!

Hallgass bele

Hírek
Hírek

Az eredeti Magyar Himnusz - Hymnus


Ezúttal egy mindannyiunkat érintő, zenetörténeti szempontból is jelentős hírrel érkezünk. Nem véletlenül a mai napon.

Jómagam gyerekként a nyolcvanas években hallottam a Himnuszt a „szokásos” alkalmakkor, különböző iskolai és egyéb rendezvényeken (ahol egyáltalán elhangozhatott…). Élénken emlékszem arra, hogy már akkor felmerült bennem, hogy miért lehetséges az, hogy a mi magyar Himnuszunk amolyan gyászos-kesergős, panaszkodós hangulatú. Ellentétben a „nyugati” testvéreink nemzeti énekei (pl. olasz, német, francia, amerikai, stb.) amelyek pattogós, induló jellegű és szövegében is jellemzően határozottan kijelentő, deklaráló jellegű - nem kérlelő, szánakozó, „bocs, hogy élünk” hangulatú, ahogyan annak idején számomra a saját Himnuszunk tűnt.

Hála Istennek és azon állhatatos magyar honfitársainknak, akiket szintén érdekel Himnuszunk eredete, sorsa, alakulása - mára rendelkezésünkre áll az eredeti változat, amely a fenti kérdéseimre megnyugtató választ adott. Ugyanis többek között (ezzel most nem mondok újat) a magyar nyelvnek is megvan az a szépsége, hogy ugyanaz a mondat különböző sebességgel, más környezetben pontosan ellentétes értelművé válhat. Gondolj szüleidre, vagy párodra: hány féleképpen lehetséges azt a szót kérdezni, hogy „IGEN?” - ebből nem mindegyik hangsúly megnyugtató… :)

Abban a megtiszteltetésben van részünk, hogy a Himnusz (Kölcsey versének címe: Hymnus) Erkel által komponált eredeti változatának „visszahozatalát” javasló Dr. Bencze Izabellával sikerült kapcsolatba kerülnünk. Közbenjárására kaptuk meg a mű keletkezését már több, mint 20 éve kutató, így a kapcsolatos történelmi tények és körülmények egyik legnagyobb tudású szakértőjétől, Somogyváry Ákos úrtól (aki nem mellesleg Erkel Ferenc szépunokája és egyúttal kiváló karnagy) az újra felvett, eredeti tempójú és hangszerelésű változatot, illetve engedélyt arra, hogy azt felhasználjuk és itt bemutassuk Nektek.

Dr. Bencze Izabella, mint jogász, felhívta a figyelmünket arra is, hogy Alaptörvényünk szerint Himnuszunk Kölcsey versére szerzett Erkel zene, amelyet a zeneszerző egy 1844-ben kiírt pályázatra komponált. A ma általunk ismert és énekelt Himnusz pedig egy 1938-ban Dohnányi Ernő által átdolgozott változat, vagyis Alaptörvényünk szerint is az eredeti Erkel zene a nemzeti imánk.

Álljon itt összehasonlításképpen a fent említett, eddig megszokott „lassú” változat és alatta az általunk az eredeti mű alapján készített felvétel.
Vedd észre a különbségeket:
• gyorsabb tempó
• harangszó az elején-végén (utalás a nándorfehérvári győzelemre, amely 1456. július 22. óta a törökök visszaverésének, Európa megvédőinek tiszteletére szól),
• az egyes szövegrészek közötti magyaros hegedűszólamok felemelkedő, magasztos futamai
• a fentiek összhatásaként pozitív hangvétel, bizakodó, előremutató és már nem könyörgő attitűd Hymnus eredeti változat

Előadja: a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, az István Király Operakórus, a Gyulai Erkel Ferenc Vegyeskar, valamint a közönség, 2019. június 15-én a Magyar Nemzeti Múzeumban, Kölcsey Hymnus című versének megzenésítésére kiírt pályázat Erkel Ferenc általi megnyerésének 175. évfordulója alkalmából rendezett Emlékkoncerten. Vezényel: Somogyvári Ákos karnagy.



Használjátok szeretettel, legyen ez egy új mantra számunkra, énekeljétek Ti is pozitív előjellel ezentúl!
Akit érdekel a téma, a blog oldalunkon részletesebben is foglalkozunk a Himnusszal.

Békés ünneplést kívánunk, Boldog Születésnapot Magyarország!

CSR.