dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Majka: Hatodik emelet feat. Király Viktor

Hatodik emelet feat. Király Viktor

I’m not gonna do the things
That mama told me
So fuck the flowers and dates
I’m leaving the door wide open
Walk right in
Don’t tell your papa
You’re probably going home late

Döglött a város, mindenki álmos
Kikapcsolt telefonok,
rég eltűnt lányok
Csak én vagyok egyedül
ki viszem a zászlót
Egy sörike lecsúszna tényleg,
de százból egy hely sincsen
már most nyitva
11 után még a boltban is tiltva
de mondd meg tényleg
Ezt kell csinálni eee?
Hogy a cseppgyerek
nem tud meginni egy
Piuszt miuszt, na jól van csirusz
Zárjad be a helyedet,
oszt lesz majd mínusz
Egy sms hogy buli van a hatodikon
Csajok meg pia, mint a paradicsom
Odadobom gyorsan a virgácsokat
A lift az szar, de én sebesvonatként
trappolok erőltetett menetbe, 6th floor
Megjöttem megyek be

I’m not gonna do the things
That mama told me
So fuck the flowers and dates
I’m leaving the door wide open
Walk right in
Don’t tell your papa
You’re probably going home late

Házibuli hatodik emeleten
Welcome drink, szemem a fenekeden
Ezt szereted-e? Tudom a választ
Feltöltelek amíg mindenki fáraszt
Még ne ágyazz, mehet a party
Halvány fény villan, csavard ki
Igen, biztos fogok maradni
Csöndben leszek, és tudok tagadni
Én iszom egy sört, neked meg
öntök egy fröccsöt, és ha
így nézel tovább tuti hogy
görcsöt kapok babám
Úgyhogy jobb lesz ha leülök
Nem vagyok fáradt
csak ágyig befeszülök
Szükségem lesz néhány italra
Sziasztok, nincs valakinél
véletlenül egy viagra?
Fogyasszunk el valamit éjszaka,
és a papád meg hívd fel
nem érsz haza

I’m not gonna do the things
That mama told me
So fuck the flowers and dates
I’m leaving the door wide open
Walk right in
Don’t tell your papa
You’re probably going home late

So if you feel like you go
stay the night
Hit the elevator to the right
I’m on the 6th floor girl

I’m not gonna do the things
That mama told me
So fuck the flowers and dates
I’m leaving the door wide open
Walk right in
Don’t tell your papa
You’re probably going home late

Hallgass bele

Hírek
Hírek

Az eredeti Magyar Himnusz - Hymnus


Ezúttal egy mindannyiunkat érintő, zenetörténeti szempontból is jelentős hírrel érkezünk. Nem véletlenül a mai napon.

Jómagam gyerekként a nyolcvanas években hallottam a Himnuszt a „szokásos” alkalmakkor, különböző iskolai és egyéb rendezvényeken (ahol egyáltalán elhangozhatott…). Élénken emlékszem arra, hogy már akkor felmerült bennem, hogy miért lehetséges az, hogy a mi magyar Himnuszunk amolyan gyászos-kesergős, panaszkodós hangulatú. Ellentétben a „nyugati” testvéreink nemzeti énekei (pl. olasz, német, francia, amerikai, stb.) amelyek pattogós, induló jellegű és szövegében is jellemzően határozottan kijelentő, deklaráló jellegű - nem kérlelő, szánakozó, „bocs, hogy élünk” hangulatú, ahogyan annak idején számomra a saját Himnuszunk tűnt.

Hála Istennek és azon állhatatos magyar honfitársainknak, akiket szintén érdekel Himnuszunk eredete, sorsa, alakulása - mára rendelkezésünkre áll az eredeti változat, amely a fenti kérdéseimre megnyugtató választ adott. Ugyanis többek között (ezzel most nem mondok újat) a magyar nyelvnek is megvan az a szépsége, hogy ugyanaz a mondat különböző sebességgel, más környezetben pontosan ellentétes értelművé válhat. Gondolj szüleidre, vagy párodra: hány féleképpen lehetséges azt a szót kérdezni, hogy „IGEN?” - ebből nem mindegyik hangsúly megnyugtató… :)

Abban a megtiszteltetésben van részünk, hogy a Himnusz (Kölcsey versének címe: Hymnus) Erkel által komponált eredeti változatának „visszahozatalát” javasló Dr. Bencze Izabellával sikerült kapcsolatba kerülnünk. Közbenjárására kaptuk meg a mű keletkezését már több, mint 20 éve kutató, így a kapcsolatos történelmi tények és körülmények egyik legnagyobb tudású szakértőjétől, Somogyváry Ákos úrtól (aki nem mellesleg Erkel Ferenc szépunokája és egyúttal kiváló karnagy) az újra felvett, eredeti tempójú és hangszerelésű változatot, illetve engedélyt arra, hogy azt felhasználjuk és itt bemutassuk Nektek.

Dr. Bencze Izabella, mint jogász, felhívta a figyelmünket arra is, hogy Alaptörvényünk szerint Himnuszunk Kölcsey versére szerzett Erkel zene, amelyet a zeneszerző egy 1844-ben kiírt pályázatra komponált. A ma általunk ismert és énekelt Himnusz pedig egy 1938-ban Dohnányi Ernő által átdolgozott változat, vagyis Alaptörvényünk szerint is az eredeti Erkel zene a nemzeti imánk.

Álljon itt összehasonlításképpen a fent említett, eddig megszokott „lassú” változat és alatta az általunk az eredeti mű alapján készített felvétel.
Vedd észre a különbségeket:
• gyorsabb tempó
• harangszó az elején-végén (utalás a nándorfehérvári győzelemre, amely 1456. július 22. óta a törökök visszaverésének, Európa megvédőinek tiszteletére szól),
• az egyes szövegrészek közötti magyaros hegedűszólamok felemelkedő, magasztos futamai
• a fentiek összhatásaként pozitív hangvétel, bizakodó, előremutató és már nem könyörgő attitűd Hymnus eredeti változat

Előadja: a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, az István Király Operakórus, a Gyulai Erkel Ferenc Vegyeskar, valamint a közönség, 2019. június 15-én a Magyar Nemzeti Múzeumban, Kölcsey Hymnus című versének megzenésítésére kiírt pályázat Erkel Ferenc általi megnyerésének 175. évfordulója alkalmából rendezett Emlékkoncerten. Vezényel: Somogyvári Ákos karnagy.



Használjátok szeretettel, legyen ez egy új mantra számunkra, énekeljétek Ti is pozitív előjellel ezentúl!
Akit érdekel a téma, a blog oldalunkon részletesebben is foglalkozunk a Himnusszal.

Békés ünneplést kívánunk, Boldog Születésnapot Magyarország!

CSR.