dalszöveg, előadó kereső
Dalszöveg, előadó kereső
előadó, zeneszöveg betűválasztó
Válassz előadót:
0-9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Tartalom
Majka: A legjobb méreg

A legjobb méreg

Egy szemétdombra szültek,
de ők is kikészültek
Nincs semmim, nincs helyem,
csak a fejem, hogy a falba verjem
Én gonoszabb leszek, mint az ördög,
ha eszembe jut, bepörgök,
Mint a kerék meg a kormány,
meg a mindenható kormány

Meg a kurvám, aki sohase nedves,
de hozzám mindig kedves
Bevesz, mint egy várat,
én meg beleeresztem a tárat,
Mert ő a csajom,
aki ha elkap, elintéz egyből
Nálam van
mióta meglépett az intézetből

Az élet a legjobb méreg!

Ez nem New York, nem Los Angeles,
de ha belemégy, jobb, ha tudod mi lesz:
Nappal az ágy, éjjel az utca,
a kokóárusok összes cucca
Stukker a zsaru kezében,
egy másik banda kereszttüzében,
Nem lennék a helyedben,
mikor golyó lesz a fejedben

Mint a prédikátor a tévében,
fasizmus van a vérében
Üvölt, a szemén látszik:
ő is úgy hisz, ahogy a nácik
A kopó, ha vérszagot érez,
először üt, aztán kérdez
Az idő jó, de rossz a hely,
dugd fel a botodat magadnak, seggfej!

Az élet a legjobb méreg!
Dugd fel a botodat magadnak, seggfej!
Az élet a legjobb méreg!
Dugd fel a botodat magadnak, seggfej!

Ez dzsungel, ez börtön,
a 45-ösemet töltöm
Ez az álom, ez az élet,
lehet, hogy most ér véget
Ha gitárt fognál, én szólok:
tűnj el innen, nem a te dolgod
Csak szemétdomb, csak disznóól,
ez a szanaszét baszott rock'n'roll

Le az utcára, ki a térre, senki sem lökhet félre
Patkány vagyok, de nem féreg
Az élet a legjobb méreg!

Csak pár guriga, meg két kiló a jóból
Kivakart volna a baszott gettóból
Egy börtönbe született semmirekellő
Egy pofon ami betakar, nem pedig a szellő
Töltényben írott törvények,
És a pokolnál tüzesebb környékek
Ahol a dílerek hozzák az ebédet
Ahol a kék a bűntől nem véd meg

Az élet a legjobb méreg!
Egy szemétdombra szültek,
Az élet a legjobb méreg!
De ők is kikészültek
Az élet a legjobb méreg!
Nincs semmim, nincs helyem,
Az élet a legjobb méreg!
Csak a fejem, hogy a falba verjem
Az élet a legjobb méreg!

Hallgass bele

Hírek
Hírek

Az eredeti Magyar Himnusz - Hymnus


Ezúttal egy mindannyiunkat érintő, zenetörténeti szempontból is jelentős hírrel érkezünk. Nem véletlenül a mai napon.

Jómagam gyerekként a nyolcvanas években hallottam a Himnuszt a „szokásos” alkalmakkor, különböző iskolai és egyéb rendezvényeken (ahol egyáltalán elhangozhatott…). Élénken emlékszem arra, hogy már akkor felmerült bennem, hogy miért lehetséges az, hogy a mi magyar Himnuszunk amolyan gyászos-kesergős, panaszkodós hangulatú. Ellentétben a „nyugati” testvéreink nemzeti énekei (pl. olasz, német, francia, amerikai, stb.) amelyek pattogós, induló jellegű és szövegében is jellemzően határozottan kijelentő, deklaráló jellegű - nem kérlelő, szánakozó, „bocs, hogy élünk” hangulatú, ahogyan annak idején számomra a saját Himnuszunk tűnt.

Hála Istennek és azon állhatatos magyar honfitársainknak, akiket szintén érdekel Himnuszunk eredete, sorsa, alakulása - mára rendelkezésünkre áll az eredeti változat, amely a fenti kérdéseimre megnyugtató választ adott. Ugyanis többek között (ezzel most nem mondok újat) a magyar nyelvnek is megvan az a szépsége, hogy ugyanaz a mondat különböző sebességgel, más környezetben pontosan ellentétes értelművé válhat. Gondolj szüleidre, vagy párodra: hány féleképpen lehetséges azt a szót kérdezni, hogy „IGEN?” - ebből nem mindegyik hangsúly megnyugtató… :)

Abban a megtiszteltetésben van részünk, hogy a Himnusz (Kölcsey versének címe: Hymnus) Erkel által komponált eredeti változatának „visszahozatalát” javasló Dr. Bencze Izabellával sikerült kapcsolatba kerülnünk. Közbenjárására kaptuk meg a mű keletkezését már több, mint 20 éve kutató, így a kapcsolatos történelmi tények és körülmények egyik legnagyobb tudású szakértőjétől, Somogyváry Ákos úrtól (aki nem mellesleg Erkel Ferenc szépunokája és egyúttal kiváló karnagy) az újra felvett, eredeti tempójú és hangszerelésű változatot, illetve engedélyt arra, hogy azt felhasználjuk és itt bemutassuk Nektek.

Dr. Bencze Izabella, mint jogász, felhívta a figyelmünket arra is, hogy Alaptörvényünk szerint Himnuszunk Kölcsey versére szerzett Erkel zene, amelyet a zeneszerző egy 1844-ben kiírt pályázatra komponált. A ma általunk ismert és énekelt Himnusz pedig egy 1938-ban Dohnányi Ernő által átdolgozott változat, vagyis Alaptörvényünk szerint is az eredeti Erkel zene a nemzeti imánk.

Álljon itt összehasonlításképpen a fent említett, eddig megszokott „lassú” változat és alatta az általunk az eredeti mű alapján készített felvétel.
Vedd észre a különbségeket:
• gyorsabb tempó
• harangszó az elején-végén (utalás a nándorfehérvári győzelemre, amely 1456. július 22. óta a törökök visszaverésének, Európa megvédőinek tiszteletére szól),
• az egyes szövegrészek közötti magyaros hegedűszólamok felemelkedő, magasztos futamai
• a fentiek összhatásaként pozitív hangvétel, bizakodó, előremutató és már nem könyörgő attitűd Hymnus eredeti változat

Előadja: a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, az István Király Operakórus, a Gyulai Erkel Ferenc Vegyeskar, valamint a közönség, 2019. június 15-én a Magyar Nemzeti Múzeumban, Kölcsey Hymnus című versének megzenésítésére kiírt pályázat Erkel Ferenc általi megnyerésének 175. évfordulója alkalmából rendezett Emlékkoncerten. Vezényel: Somogyvári Ákos karnagy.



Használjátok szeretettel, legyen ez egy új mantra számunkra, énekeljétek Ti is pozitív előjellel ezentúl!
Akit érdekel a téma, a blog oldalunkon részletesebben is foglalkozunk a Himnusszal.

Békés ünneplést kívánunk, Boldog Születésnapot Magyarország!

CSR.